17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع
16
Chapter: It is recommended to marry virgins
١٦
باب اسْتِحْبَابِ نِكَاحِ الْبِكْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
muḥāribin | Mu'rib ibn Dathar Al-Sadusi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
‘ubayd al-lah bn mu‘ādhin | Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
مُحَارِبٍ | محارب بن دثار السدوسي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ | عبيد الله بن معاذ العنبري | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 715e
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that I married a woman, whereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, have you married? I said, yes. He said, is it a virgin or a previously married one (widow or divorced)? I said, with a previously married one. He said, where had you been (away) from the amusements of virgins? Shu'ba said, I made a mention of it to 'Amr bin Dinar and he said, I too heard from Jabir (رضي الله تعالى عنه) making mention of that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, why didn't you marry a girl, so that you might sport with her and she might sport with you?
شعبہ نے ہمیں محارب سے حدیث بیان کی ، انہوں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نے ایک عورت سے شادی کی تو رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے پوچھا : "" کیا تم نے نکاح کیا ہے؟ "" میں نے عرض کی : جی ہاں ۔ آپ نے پوچھا : "" کنواری سے یا دوہاجو ( ثیبہ ) سے؟ "" میں نے عرض کی : دوہاجو سے ۔ آپ نے فرمایا : "" تم کنواریوں اور ان کی ملاعبت ( باہم کھیل کود ) سے ( دور ) کہاں رہ گئے؟ "" شعبہ نے کہا : میں نے یہ حدیث عمرو بن دینار کے سامنے بیان کی تو انہوں نے کہا : میں نے یہ حدیث حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے سنی تھی اور انہوں نے کہا تھا : "" تم نے کنواری سے ( شادی ) کیوں نہ کی؟ تم اس کے ساتھ کھیلتے وہ تمہارے ساتھ کھیلتی
Shuba'a ne hamen muharrib se hadeeth bayan ki, unhon ne Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne ek aurat se shaadi ki to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se poochha: ''Kya tum ne nikah kiya hai?'' main ne arz ki: ji haan. Aap ne poochha: ''Kunwari se ya dohajoo (thaiba) se?'' main ne arz ki: dohajoo se. Aap ne farmaya: ''Tum kunwariyon aur un ki malaabat (baham khel kood) se (door) kahan reh gaye?'' Shuba'a ne kaha: main ne yeh hadeeth Amr bin Dinar ke samne bayan ki to unhon ne kaha: main ne yeh hadeeth Hazrat Jabir (رضي الله تعالى عنه) se suni thi aur unhon ne kaha tha: ''Tum ne kunwari se (shaadi) kyun na ki? Tum us ke sath khelte woh tumhare sath khelti
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ تَزَوَّجْتَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا " . قُلْتُ ثَيِّبًا . قَالَ " فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الْعَذَارَى وَلِعَابِهَا " . قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ وَإِنَّمَا قَالَ " فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ "