6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


40
Chapter: The virtue of listening to the Qur’an, asking one who has memorized it to recite so that one may listen, weeping when reciting, and pondering the meanings

٤٠
باب فَضْلِ اسْتِمَاعِ الْقُرْآنِ وَطَلَبِ الْقِرَاءَةِ مِنْ حَافِظِهِ لِلاِسْتِمَاعِ وَالْبُكَاءِ عِنْدَ الْقِرَاءَةِ وَالتَّدَبُّرِ

Sahih Muslim 800c

Ibrahim (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) to recite to him (the Qur'an). He said, Should I recite it to you while it has been sent down or revealed to you? He (the Prophet ﷺ) said: I love to hear it from someone else. So, Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) recited to him (from the beginning of Surat an-Nisa' up to the verse - { ِ ئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُالَءِ شَهِيدًاِ ئْنَا مِنْ كُل ِ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجَ إِذَا جفَكَيْف [So how will it be when We bring a witness from all nations, and We bring you (O' Prophet ﷺ) as a witness and a watcher over them?] (An-Nisa - 41). He (the Prophet ﷺ) wept (on listening to it). It is narrated on the authority of Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) also said that he had been a witness to his people as long as, ‘I lived among them or I had been among them.

ابراہیم بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے سيّدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حكم ديا كہ: ”مجھے قرآن مجید سناؤ۔“ انھوں نے کہا، کیا میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کو سناؤں جبکہ قرآن تو آپ ہی پر اترا ہے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: " میں اسے اپنےغیر سے سننا پسند کرتا ہوں“ ابراہیم کہتے ہیں کہ عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے سورہ نساء ابتداء سے اس آیت تک سنائی ﴿ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰؤُلَاءِ شَهِيدًا﴾ (اس وقت کیا حال ہوگا، جب ہم ہر امت میں سے ایک گواہ لائیں گے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کو ان پر گواہ بنا کرلائیں گے۔) تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس آیت پر رو پڑے۔ مسعر نے ایک دوسری سند سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا یہ قول نقل کیا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں ان پر اس وقت تک گواہ تھا جب تک میں ان میں رہا۔“ مسعر کو شک ہے۔ (مَا دُمْتُ فِيهِمْ) کہا یا (مَا كُنْتُ فِيهِمْ) کہا۔

Ibrahim bayan karte hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyidna Abdullah bin Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko hukm diya ke: "Mujhe Quran Majeed sunao." Unhon ne kaha, kya mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sunaon jabke Quran to Aap hi par utra hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mein isay apne ghair se sunna pasand karta hoon" Ibrahim kehte hain ke Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne Surah Nisa ibtida se is ayat tak sunayi (Fakaifa idha ji'na min kulli ummatin bishaheedin wa ji'na bika 'ala ha'ula'i shaheeda) (Us waqt kya haal ho ga, jab hum har ummat mein se ek gawah layein ge aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko un par gawah bana kar layein ge.) To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ayat par ro pare. Mis'ar ne ek dusri sanad se Abdullah bin Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ka ye qaul naqal kiya ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mein un par us waqt tak gawah tha jab tak mein un mein raha." Mis'ar ko shak hai. (Ma dumtu feehim) kaha ya (Ma kuntu feehim) kaha.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي مِسْعَرٌ، - وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ عَنْ مِسْعَرٍ، - عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏"‏ اقْرَأْ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي ‏"‏ قَالَ فَقَرَأَ عَلَيْهِ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ النِّسَاءِ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا‏}‏ فَبَكَى ‏.‏ قَالَ مِسْعَرٌ فَحَدَّثَنِي مَعْنٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مَا دُمْتُ فِيهِمْ أَوْ مَا كُنْتُ فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ شَكَّ مِسْعَرٌ ‏.‏