6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
40
Chapter: The virtue of listening to the Qur’an, asking one who has memorized it to recite so that one may listen, weeping when reciting, and pondering the meanings
٤٠
باب فَضْلِ اسْتِمَاعِ الْقُرْآنِ وَطَلَبِ الْقِرَاءَةِ مِنْ حَافِظِهِ لِلاِسْتِمَاعِ وَالْبُكَاءِ عِنْدَ الْقِرَاءَةِ وَالتَّدَبُّرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Wa Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Wa'liyu ibn Khashram | Ali ibn Khushram al-Marwazi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عَبْدِ اللَّه | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| وَأَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ | علي بن خشرم المروزي | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih Muslim 801a
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was in Hims when some of the people asked him to recite the Qur'an to them. So, I recited Surah Yusuf to them. One of the persons among the people said, ‘by Allah, this is not how it has been sent down. I said, ‘woe upon you, by Allah, I recited it to the Aapostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said to me: You have (recited) it well. I was talking with him (the man who objected to my recitation) that I sensed the smell of wine from him. So, I said to him. Do you drink wine and belie the Book (of Allah)? You would not depart till I would whip you. So, I lashed him according to the prescribed punishment (for the offence of drinking wine).
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں حمص میں تھا تو کچھ لوگوں نے مجھے کہا، ہمیں قرآن مجید سنائیں تو میں نے انھیں سورہ یوسف سنائی تو لوگوں میں سے ایک آدمی نے کہا، اللہ کی قسم! یہ اس طرح نہیں اتری، میں نے کہا، تم پر افسوس، اللہ کی قسم! میں نے یہ سورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنائی تھی تو آ پصلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ”تو نے خوب قراءت کی۔“ اسی اثنا میں کہ میں اس سے گفتگو کررہا تھا کہ اچانک میں نے اس سے شراب کی بد بو محسوس کی تو میں نے کہا کیا تو شراب پی کر کتاب اللہ کی تکذیب کرتا ہے؟ تو یہاں سے جا نہیں سکتا، حتیٰ کہ میں تجھے کوڑے لگواؤں، پھر میں نے اسے حد لگوائی۔
Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke mein Hims mein tha to kuch logon ne mujhe kaha, humein Quran Majeed sunayein to mein ne unhein Surah Yusuf sunayi to logon mein se ek aadmi ne kaha, Allah ki qasam! ye is tarah nahi utri, mein ne kaha, tum par afsos, Allah ki qasam! mein ne ye surat Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko sunayi thi to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se farmaya: "Tu ne khoob qira'at ki." Isi asna mein ke mein us se guftagu kar raha tha ke achannak mein ne us se sharab ki badbu mehsoos ki to mein ne kaha kya tu sharab pee kar kitab-ullah ki takzeeb karta hai? tu yahan se ja nahi sakta, hatta ke mein tujhe korey lagwaon, phir mein ne usay hadd lagwayi.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ بِحِمْصَ فَقَالَ لِي بَعْضُ الْقَوْمِ اقْرَأْ عَلَيْنَا . فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ سُورَةَ يُوسُفَ - قَالَ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَاللَّهِ مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ . قَالَ قُلْتُ وَيْحَكَ وَاللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي " أَحْسَنْتَ " . فَبَيْنَمَا أَنَا أُكَلِّمُهُ إِذْ وَجَدْتُ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ قَالَ فَقُلْتُ أَتَشْرَبُ الْخَمْرَ وَتُكَذِّبُ بِالْكِتَابِ لاَ تَبْرَحُ حَتَّى أَجْلِدَكَ - قَالَ - فَجَلَدْتُهُ الْحَدَّ .