6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
42
Chapter: The virtue of reciting the Qur’an and Surat al-Baqarah
٤٢
باب فَضْلِ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَسُورَةِ الْبَقَرَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Umama al-Bahili | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Aba Sallam | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
| Zayd | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
| Mu'awiya ya'ni ibn Sallam | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
| Mu'awiya | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
| Abu Tawbah huwa ar-Rabi' ibn Nafi' | Ar-Rabee' ibn Nafi' Al-Halabi | Trustworthy, Authoritative |
| Yahya ya'ni ibn Hassan | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
| al-Hasan ibn 'Ali al-Huluwani | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبَا سَلَّامٍ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
| زَيْدٍ | زيد بن سلام الحبشي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ | معاوية بن سلام الحبشي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ | معاوية بن سلام الحبشي | ثقة |
| أَبُو تَوْبَةَ وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ | الربيع بن نافع الحلبي | ثقة حجة |
| يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
Sahih Muslim 804a
Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (ﷺ) say, ‘recite the Qur'an, for on the Day of Resurrection it will come as an intercessor for those who recite it. Recite the two bright ones, al-Baqara and Surah Al 'Imran, for on the Day of Resurrection they will come as two clouds or two shades, or two flocks of birds in ranks, pleading for those who recite them. Recite Surah al-Baqara, for to take recourse to it, is a blessing and to give it up is a cause of grief, and the magicians cannot confront it. Mu'awiya said, it has been conveyed to me that here Batala ( َالْبَطَلَة) means magicians.
حضرت ابوامامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپصلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے، ”قرآن پڑھا کرو، کیونکہ وہ قیامت کے دن اپنے سے تعلق وربط رکھنے والوں کا سفارشی بن کر آئے گا۔“ دو روشن نورانی سورتیں البقرہ اور آل عمران پڑھا کرو، کیونکہ وہ قیامت کے دن اس طرح آئیں گی گویا کہ وہ دو بادل یا دو سائبان ہوں یا گویا کہ وہ پرندوں کی صف باندھے ہوئے دو قطاریں ہیں، اور اپنے سے تعلق وربط رکھنے والوں کی طرف سے مدافعت کریں گی، سورہ بقرہ پڑھا کرو کیونکہ اس کی تلاوت پر مواظبت اور غوروفکر کرنا باعث برکت ہے اور اس کو نظر انداز کرنا باعث حسرت ہے، اور اھلِ باطل اس کی طاقت نہیں رکھتے۔“ معاویہ بیان کرتے ہیں مجھے یہ بات پہنچی ہے کہ اھلِ باطل سے ساحر یعنی جادو گر مراد ہیں۔
Hazrat Abu Umamah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate thay, "Quran parha karo, kyunke wo qayamat ke din apne se taluq-o-rabt rakhne walon ka sifarishi ban kar aaye ga." Do roshan noorani surtein Al-Baqarah aur Aal-e-Imran parha karo, kyunke wo qayamat ke din is tarah aayein gi goya ke wo do baadal ya do sayeban hon ya goya ke wo parindon ki saff bandhe hue do qatarein hain, aur apne se taluq-o-rabt rakhne walon ki taraf se mudafia't karein gi, Surah Baqarah parha karo kyunke is ki tilawat par muwazibat aur ghaur-o-fikr karna ba'is-e-barkat hai aur is ko nazar-andaz karna ba'is-e-hasrat hai, aur ahl-e-baatil is ki taqat nahi rakhte." Muawiyah bayan karte hain mujhe ye baat pahuchee hai ke ahl-e-baatil se saahir yani jadu-gar murad hain.
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، الْبَاهِلِيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لأَصْحَابِهِ اقْرَءُوا الزَّهْرَاوَيْنِ الْبَقَرَةَ وَسُورَةَ آلِ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا تَأْتِيَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُحَاجَّانِ عَنْ أَصْحَابِهِمَا اقْرَءُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلاَ تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ " . قَالَ مُعَاوِيَةُ بَلَغَنِي أَنَّ الْبَطَلَةَ السَّحَرَةُ .