6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
49
Chapter: Slow, measured pace of recitation (tartil), and to not rush when reciting, and the permissibility of reciting two or more surahs in one rak`ah
٤٩
باب تَرْتِيلِ الْقِرَاءَةِ وَاجْتِنَابِ الْهَذِّ وَهُوَ الإِفْرَاطُ فِي السُّرْعَةِ وَإِبَاحَةِ سُورَتَيْنِ فَأَكْثَرَ فِي الرَّكْعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
wāṣilun al-aḥdab | Wasil ibn Hayaan Al-Ahdab | Trustworthy, Firm |
mahdī bn maymūnin | Mahdi ibn Maymun al-Azdi | Trustworthy |
shaybān bn farrūkh | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
وَاصِلٌ الأَحْدَبُ | واصل بن حيان الأحدب | ثقة ثبت |
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ | مهدي بن ميمون الأزدي | ثقة |
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 822d
Abu Wa'il narrated ‘one day we went to Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) after we had observed the dawn prayer and we paid salutation at the door. He permitted us to enter, but we stayed for a while at the door, when the slave-girl came out and said, why don't you come in? So, we went in and (we found Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) sitting and glorifying Allah (busy in dhikr) and he said, ‘what obstructed you from coming in though you had been granted permission for it? We said, there was nothing (behind it) but we entertained the idea that some inmate of the house might be sleeping. He said, do you presume any idleness on the part of the family of Ibn Umm Abd (رضي الله تعالى عنها) (the mother of Abdullah b. Mas'ud رضي الله تعالى عنه)? He was again busy with the glorification of Allah till he thought that the sun had risen. He said, ‘girl, see whether (the sun) has arisen. She glanced but it had not risen (by that time). He was again busy with the glorification (of Allah) and he (again) thought that the sun had arisen. She glanced (and confirmed) that, it had risen. Upon this Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) said, praise be to Allah Who did not call us to account for our sins today. Mahdi said, ‘I think that he said, He did not destroy us for our sins’. One among the people said, I recited all the Mufassal surah during the night. Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, (you must have recited them) like the (recitation) of poetry. I heard (the Prophet ﷺ) combining (the sarah) and I remember the combinations which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made in the recitation (of surah). These were constituted of eighteen Mufassal surah and two surah (commencing with) Ha-Mim.
مہدی بن میمون نے کہا : واصل حدب نے ہمیں ابو وائل سے حدیث بیان کی ، انھوں نے کہا : ایک دن ہم صبح کی نماز پڑھنے کے بعدحضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے ، ہم نے دروازے سے ( انھیں ) سلام عرض کیا ، انھوں نے ہمیں اندر آنے کی اجازت دی ، ہم کچھ دیر دروازے پر رکے رہے ، اتنے میں ایک بچی نکلی اور کہنے لگی : کیا آپ لوگ اندر نہیں آئیں گے؟ ہم اندر چلے گئے اور وہ بیٹھے تسبیحات پڑھ رہے تھے ، انھوں نے پوچھا : جب آپ لوگوں کو اجازت دے دی گئی تو پھر آنے میں کیارکاوٹ تھی؟ہم نے عرض کی : نہیں ( رکاوٹ نہیں تھی ) ، البتہ ہم نے سوچا ( کہ شاید ) گھر کے بعض افراد سوئے ہوئے ہوں ۔ انھوں نے فرمایا : تم نے ابن ام عبد کے گھر والوں کے متعلق غفلت کا گمان کیا؟ پھر دوبارہ تسبحات میں مشغول ہوگئے حتیٰ کہ انھوں نے محسوس کیا کہ سورج نکل آیا ہوگا تو فرمایا : اے بچی!دیکھو تو! کیا سورج نکل آیا ہے؟اس نے دیکھا ، ابھی سورج نہیں نکلا تھا ، وہ پھر تسبیح کی طرف متوجہ ہوگئے حتیٰ کہ پھر جب انھوں نے محسوس کیا کہ سورج طلوع ہوگیا ہے تو کہا اے لڑکی!دیکھو کیاسورج طلوع ہوگیا ہے اس نے د یکھا تو سورج طلوع ہوچکا تھا ، انھوں نے فرمایا : اللہ کی حمد جس نے ہمیں یہ دن لوٹا دیا ۔ مہدی نے کہا : میرے خیال میں انھوں نے یہ بھی کہا ۔ ۔ ۔ اور ہمارے گناہوں کی پاداش میں ہمیں ہلاک نہیں کیا ۔ لوگوں میں سے ایک آدمی نے کہا : میں نے کل رات تمام مفصل سورتوں کی تلاوت کی ، اس پر عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : تیزی سے ، جس طرح شعر تیز پڑھے جاتے ہیں؟ہم نے باہم ملا کر پڑھی جانے والی سورتوں کی سماعت کی ہے ۔ اور مجھے وہ دو دو سورتیں یاد ہیں جنھیں رسول اللہ ﷺ پڑھا کرتے تھےمفصل میں سے اٹھارہ سورتیں اور دوسورتیں حمٰ والی ۔
Mahadi bin Maymoon ne kaha: Waasil Hadab ne hamein Abu Waail se hadeeth bayan ki, unhon ne kaha: Ek din hum subah ki namaz padhne ke baad Hazrat Abdullah bin Masood radiyallahu ta'ala anhu ki khidmat mein haazir hue, hum ne darwaze se (unhen) salam arz kiya, unhon ne hamein andar aane ki ijazat di, hum kuchh der darwaze par rahe, itne mein ek bachi nikli aur kahne lagi: kya aap log andar nahin aayein ge? hum andar chale gaye aur woh baithe tasbeehat padh rahe the, unhon ne poocha : jab aap logo ko ijazat de di gayi to phir aane mein kya rukawat thi? hum ne arz ki : nahin (rukawaat nahin thi) , balke hum ne socha (ke shayad) ghar ke baaz afraad soye hue hon. unhon ne farmaaya: tum ne Ibn Um Abdul ke ghar walon ke mutaaliq ghaflat ka guman kiya? phir dobara tasbeehat mein mashghul hogaye hattaa ke unhon ne mahsus kiya ke sooraj nikal aaya hoga to farmaaya: aey bachi! dekho to! kya sooraj nikal aaya hai? is ne dekha, abhi sooraj nahin nikla tha, woh phir tasbeeh ki taraf mutwajeh hogaye hattaa ke phir jab unhon ne mahsus kiya ke sooraj taloo ho gaya hai to kaha aey ladki! dekho kya sooraj taloo ho gaya hai is ne dekha to sooraj taloo ho chuka tha, unhon ne farmaaya: Allah ki hamd jis ne hamein yeh din lota diya. Mahadhi ne kaha: mere khyal mein unhon ne yeh bhi kaha. . . aur hamaare gunahon ki padash mein hamein halak nahin kiya. logoon mein se ek aadmi ne kaha: main ne kal raat tamam mufassil suraaton ki tilaawat ki, is par Abdullah radiyallahu ta'ala anhu ne kaha: tezi se, jis tarah sher teez padhe jaate hain? hum ne baham mila kar padhi jaane wali suraaton ki samaa'at ki hai. aur mujhe woh do do suraatein yaad hain jinhen Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) padha karte the mufassil mein se athara suraatein aur doosri suraatein Ham walli .
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ، عَنْ أَبِي، وَائِلٍ قَالَ غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يَوْمًا بَعْدَ مَا صَلَّيْنَا الْغَدَاةَ فَسَلَّمْنَا بِالْبَابِ فَأَذِنَ لَنَا - قَالَ - فَمَكَثْنَا بِالْبَابِ هُنَيَّةً - قَالَ - فَخَرَجَتِ الْجَارِيَةُ فَقَالَتْ أَلاَ تَدْخُلُونَ فَدَخَلْنَا فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ يُسَبِّحُ فَقَالَ مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا وَقَدْ أُذِنَ لَكُمْ فَقُلْنَا لاَ إِلاَّ أَنَّا ظَنَنَّا أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ الْبَيْتِ نَائِمٌ . قَالَ ظَنَنْتُمْ بِآلِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ غَفْلَةً قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ يُسَبِّحُ حَتَّى ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ فَقَالَ يَا جَارِيَةُ انْظُرِي هَلْ طَلَعَتْ قَالَ فَنَظَرَتْ فَإِذَا هِيَ لَمْ تَطْلُعْ فَأَقْبَلَ يُسَبِّحُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّ الشَّمْسَ قَدْ طَلَعَتْ قَالَ يَا جَارِيَةُ انْظُرِي هَلْ طَلَعَتْ فَنَظَرَتْ فَإِذَا هِيَ قَدْ طَلَعَتْ . فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَقَالَنَا يَوْمَنَا هَذَا - فَقَالَ مَهْدِيٌّ وَأَحْسِبُهُ قَالَ - وَلَمْ يُهْلِكْنَا بِذُنُوبِنَا - قَالَ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ كُلَّهُ - قَالَ - فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ إِنَّا لَقَدْ سَمِعْنَا الْقَرَائِنَ وَإِنِّي لأَحْفَظُ الْقَرَائِنَ الَّتِي كَانَ يَقْرَؤُهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم.