6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها
50
Chapter: Concerning various recitations
٥٠
باب مَا يَتَعَلَّقُ بِالْقِرَاءَاتِ
Sahih Muslim 824c
Alqama narrated that he met Abu Darda (رضي الله تعالى عنه), and he asked. to which country do you belong? I said, I am one of the people of Iraq. He again said, ‘to which city? I replied, City of Kufa. He again said, do you recite the Quran according to the recitation of Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه)? I said, ‘yes’. He said, ‘recite this verse - وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى [By the night when it covers]. So, I recited it - ِ وَاألُنْثَىِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَروَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَار [By the night when it covers, and the day when it shines, and the male and the female]. He laughed and said, ‘I have heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) reciting like this.
اسماعیل بن ابرا ہیم ( ابن علیہ ) نے داودبن ابی ہند سے انھوں نے شعبی سے اور انھوں نے علقمہ سے روا یت کی ، انھوں نے کہا : میں نے حضرت ابو درداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ملا انھوں نے مجھ سے پو چھا : تم کہاں سے ہو؟ میں نے کہا : اہل عراق سے انھوں نے پو چھا : ان کے کو ن سے لو گو ں میں سے؟ میں نے کہا : اہل کو فہ سے انھوں نے پوچھا : کیاتم ( قرآن مجید ) عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی قراءت کے مطا بق پڑھتے ہو؟میں نے کہا : جی ہاں انھوں نے کہا : وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ پڑھو ۔ میں نے پڑھا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿﴾ وَالنَّهَارِإِذَا تَجَلَّىٰ ﴿﴾ وَ الذَّكَرَوَالْأُنثَىٰ کہا : وہ ہنس پڑے پھر فر ما یا : میں نے اسی طرح رسول اللہ ﷺ کو پڑھتے سنا ۔
Isma'il bin Ibraheem (Ibn 'Alaihi) ne Dawood bin Abi Hind se unhon ne Shu'bi se aur unhon ne 'Uqlama se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne Hazrat Abu Darda' Razi Allahu Ta'ala 'Anhu se mila unhon ne mujh se poocha: tum kahan se ho? main ne kaha: Ahl-e-Iraq se unhon ne poocha: un ke kaun se logon mein se? main ne kaha: Ahl-e-Kufa se unhon ne poocha: kya tum (Quran Majeed) 'Abdullah bin Mas'ood Razi Allahu Ta'ala 'Anhu ki qira'at ke mutaabiq padhte ho? main ne kaha: ji haan unhon ne kaha: WA-AL-LAYLI IZA YA-GHSHA pado. main ne padha WA-AL-LAYLI IZA YA-GHSHA ( ) WA-AN-NAHAARI IZA TA-JALLAA ( ) WA-AL-DHAKARA WA-AL-UNTHA kaha: woh hans padhe phir farma'ya: main ne isi tarah Rasool Allah Sali Allahu Alaihi Wa Sallam ko padhte suna.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي، هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لِي مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ . قَالَ مِنْ أَيِّهِمْ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ . قَالَ هَلْ تَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ فَاقْرَأْ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} قَالَ فَقَرَأْتُ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى} . قَالَ فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا .