6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


50
Chapter: Concerning various recitations

٥٠
باب مَا يَتَعَلَّقُ بِالْقِرَاءَاتِ ‏

Sahih Muslim 824b

Ibrahim narrated that Alqama came to Syria and entered the mosque and prayed there and then went to a (place where people were sitting in a) circle and he sat therein. Then a person came, and I perceived that the people were annoyed and perturbed (on his arrival). and he sat on my side and then said, ‘do you remember how Abdullah (رضي الله تعالى عنه) used to recite (the Qur'an)? And then the rest of the Hadith was narrated.

مغیرہ نے ابرا ہیم سے روا یت کی ، انھوں نے کہا : علقم ہشام آئے اور ایک مسجد میں داخل ہو ئے اس میں نماز پڑھی ، پھر لو گو ں کے ایک حلقے میں جا کر بیٹھ گئے اتنے میں ایک صاحب آئے تو مجھے ان کے ( ارد گرد ) لو گوں کے اکٹھا ہو نے اور ( انکی وجہ سے ) ایک خاص ہیئت اختیار کر لینے کا پتہ چل گیا ( اس سے معلوم ہو تا تھا کہ وہ خاص شخصیت ہیں ) ( علقمہ نے کہا : وہ میرے پہلو میں بیٹھ گئے ۔ پھر فر ما یا : عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ( بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) جس طرح پڑھا کرتے تھے کیا تمھیں وہ یاد ہے؟ اس کے بعد اسی ( پہلی حدیث کی ) طرح بیان کیا ۔

Muqirah ne Ibrahim se riwayat ki, unhon ne kaha: ‘Ulqama Hisham aaye aur aik masjid mein dakhil hue is mein namaz padhi, phir logon ke aik halqe mein ja kar beth gaye. Itne mein aik sahib aaye to mujhe un ke (ard gird) logon ke ikatha ho ne aur (unki wajah se) aik khas hiyat ikhtiyar kar lene ka pata chal gaya (is se maloom hota tha ke woh khas shakhsiyat hain). (Ulqama ne kaha: ‘woh mere pahloo mein beth gaye. Phir farmaaya: ‘Abdullah Radi Allahu Ta’ala Anhu (bin Mas’ood Radi Allahu Ta’ala Anhu) jis tarah padha karte the kya tumhein woh yaad hai? Is ke baad usi (pehli hadees ki) tarah bayan kiya.

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَتَى عَلْقَمَةُ الشَّامَ فَدَخَلَ مَسْجِدًا فَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ قَامَ إِلَى حَلْقَةٍ فَجَلَسَ فِيهَا - قَالَ - فَجَاءَ رَجُلٌ فَعَرَفْتُ فِيهِ تَحَوُّشَ الْقَوْمِ وَهَيْئَتَهُمْ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِي ثُمَّ قَالَ أَتَحْفَظُ كَمَا كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏