7.
The Book of Prayer - Friday
٧-
كتاب الجمعة
8
Chapter: The virtue of one who remains silent and listens attentively during the khutbah
٨
باب فَضْلِ مَنِ اسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ فِي الْخُطْبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Wa Abu Karib | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Bakr ibn Abi Shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| وَأَبُو كَريْب | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 857b
. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who performed ablution well, then came to Friday prayer, listened (to the sermon), kept silence all (his sins) between that time and the next Friday would be forgiven with three days extra, and he who touched pebbles caused an interruption.
حضرت ابو ہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی روایت ہے، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے وضو کیا اور وضو اچھی طرح کیا، پھر جمعے کے لئے آیا، خطبہ پر کان دھرے اور خاموش رہا اس کے اس جمعہ اور اگلے جمعہ کے درمیان کے گناہ معاف کر دیے جائیں گے اورتین دن زائد کے۔ اور جو کنکریوں سے کھیلتا رہا اسے نے لغو اور فضول کام کیا۔“
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki riwayat hai, ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis shakhs ne wudhu kiya aur wudhu achi tarah kiya, phir Jumue ke liye aaya, khutba par kaan dhare aur khamosh raha us ke is Jumua aur agle Jumua ke darmiyan ke gunah maaf kar diye jayein ge aur teen din za'id ke. Aur jo kankariyon se khelta raha us ne laghwu aur fazool kaam kiya."
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " .