7.
The Book of Prayer - Friday
٧-
كتاب الجمعة
13
Chapter: Keeping the prayer and khutbah short
١٣
باب تَخْفِيفِ الصَّلاَةِ وَالْخُطْبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Amr ibn Sa'id | Amr ibn Sa'id al-Qurashi | Trustworthy |
| Dawud | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Abd al-A'la wa huwa Abu Hammam | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Muhammad ibn al-Muthanna al-Anazi | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
Sahih Muslim 868
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated Dimad came to Makka and he belonged to the tribe of Azd Shanu'a, and he used to protect the person who was under the influence of charm. He heard the foolish people of Makka say that (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) was under the spell. Upon this he said, ‘if 1 were to come across this man, Allah might cure him at my hand. He met him and said, (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), I can protect (one) who is under the influence of charm, and Allah cures one whom He so desires at my hand. Do you desire (this)? Upon this the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Praise is due to Allah, we praise Him, ask His help; and he whom Allah guides aright there is none to lead him astray, and he who is led astray there is none to guide him, and I bear testimony to the fact that there is no god but Allah, He is One, having no partner with Him, and that Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم) is His Servant and Apostle. Now after this, he (Dimad) said, ‘’repeat these words of yours before me, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) repeated these to him thrice’ and he said I have heard the words of soothsayers and the words of magicians, and the words of poets, but I have never heard such words as yours, and they reach the depth (of the ocean of eloquence); bring forth your hand so that I should take oath of fealty to you on Islam. So, he took an oath of allegiance to him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it (this allegiance of yours) is on behalf of your people too. He said, it is on behalf of my people too. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent an expedition and the flying column passed by his people. The leader of the flying column said to the detachment, ‘did you find anything from these people? One of the people said, I found a utensil for water. Upon this he (the commander) said, return it, for he is one of the people of Dimad.
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ازد شنوء قبیلہ کا فرد ضماد مکہ آیا وہ آسیب کا دم کرتا تھا اس نے مکہ کے بے وقوف اور کم عقل لوگوں سے سنا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) دیوانہ ہے تو اسنے دل میں کہا، اگر میں اس آدمی کو دیکھ لوں تو شاید اللہ تعالیٰ اسے میرے ہاتھوں شفا بخش دے، اس کے لیے وہ آپصلی اللہ علیہ وسلم سے ملا اور کہا: اے محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) میں جنات کے اثر زائل کرنے کے لیے دم کرتا ہوں اور اللہ تعالیٰ جسے چاہتا ہے میرے ہاتھوں شفا بخشتا ہے، تو کیا آپصلی اللہ علیہ وسلم اس کی خواہش رکھتے ہیں؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ حمد و شکر کا حقدار اللہ ہے، ہم اس کی تعریف کرتے ہیں اور اس سے مدد کے طالب ہیں جس کو اللہ راہ راست پر چلا دے، اسے کوئی گمراہ نہیں کر سکتا اور جسے وہ گمراہ چھوڑ دے اسے کوئی راہ راست پر نہیں چلا سکتا اور میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ ایک ہے اس کا کوئی شریک نہیں ہے کہ اس کے سوا کوئی لائق عبادت نہیں ہے اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم اس کا بندہ اور اس کا رسول ہے حمد و شہادت کے بعد“ اس(ضماد) نے کہا، مجھے یہ کلمات دوبارہ سنائیں۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کلمات اسے تین دفعہ سنائے یا ان کلمات کا اس کے سامنے تین دفعہ اعادہ کیا، تو ا س نے کہا میں نے کاہنوں کا قول، جادوگروں کا قول اور شاعروں کا قول (سب کو) سنا ہے۔ میں نے تیرے ان کلمات جیسا قول نہیں سنا۔ یہ تو دریائے بلاغت کی تہہ تک پہنچ گئے ہیں اور کہنے لگا ہاتھ بڑھائیے میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اسلام کی خاطر بیعت کرتا ہوں۔ تو اس نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی بیعت کرلی۔ رسل اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تیری قوم کی طرف بھی بیعت لیتا ہوں “ اس نے کہا: اپنی قوم کی طرف سے بھی بیعت کرتا ہوں اس کے بعد آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ایک سریہ (چھوٹا لشکر) بھیجا، وہ ضماد کی قوم کے پاس سے گزرے، تو امیر لشکر نے کہا۔ کیا تم نے ان لوگوں سے کوئی چیز لی ہے؟ ایک لشکری نے کہا، میں نے ان سے ایک لوٹا لیا ہے۔ تو اس نے کہا اسے واپس کر دو کیونکہ یہ لوگ ضماد کی قوم ہیں۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Azd Shanu'ah qabeela ka fard Dimmad Makkah aaya wo aaseeb ka dum karta tha us ne Makkah ke be-wuqoof aur kam-aql logon se suna ke Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) diwana hai to us ne dil mein kaha, agar mein is aadmi ko dekh loon to shayad Allah Ta'ala usay mere haathon shifa bakhsh de, us ke liye wo Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mila aur kaha: Ae Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) mein jinnat ke asar za'il karne ke liye dum karta hoon aur Allah Ta'ala jisay chahta hai mere haathon shifa bakhshta hai, to kya Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ki khwahish rakhte hain? To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Bilashuba hamd o shukr ka haqq-dar Allah hai, hum us ki tareef karte hain aur us se madad ke talib hain jis ko Allah raah-e-raast par chala de, usay koi gumrah nahi kar sakta aur jisay wo gumrah chor de usay koi raah-e-raast par nahi chala sakta aur mein gawahi deta hoon ke Allah ek hai us ka koi shareek nahi hai ke us ke siwa koi layiq-e-ibadat nahi hai aur mein gawahi deta hoon ke Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) us ka banda aur us ka Rasul hai hamd o shahadat ke baad" us (Dimmad) ne kaha, mujhe ye kalimaat dobara sunayein. To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ye kalimaat usay teen dafa sunaye ya in kalimaat ka us ke samne teen dafa i'ada kiya, to us ne kaha mein ne kahinon ka qaul, jadu-garon ka qaul aur sha'iron ka qaul (sab ko) suna hai. Mein ne tere in kalimaat jaisa qaul nahi suna. Ye to darya-e-balaghat ki teh tak pahuch gaye hain aur kehne laga haath barhayiye mein Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Islam ki khatir bai'at karta hoon. To us ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bai'at kar li. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Teri qaum ki taraf bhi bai'at leta hoon" us ne kaha: apni qaum ki taraf se bhi bai'at karta hoon is ke baad Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek sariyyah (chota lashkar) bheja, wo Dimmad ki qaum ke paas se guzre, to ameer-e-lashkar ne kaha. Kya tum ne in logon se koi cheez li hai? Ek lashkari ne kaha, mein ne in se ek lota liya hai. To us ne kaha usay wapas kar do kyunke ye log Dimmad ki qaum hain.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى، وَهُوَ أَبُو هَمَّامٍ - حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضِمَادًا، قَدِمَ مَكَّةَ وَكَانَ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ وَكَانَ يَرْقِي مِنْ هَذِهِ الرِّيحِ فَسَمِعَ سُفَهَاءَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يَقُولُونَ إِنَّ مُحَمَّدًا مَجْنُونٌ . فَقَالَ لَوْ أَنِّي رَأَيْتُ هَذَا الرَّجُلَ لَعَلَّ اللَّهَ يَشْفِيهِ عَلَى يَدَىَّ - قَالَ - فَلَقِيَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَرْقِي مِنْ هَذِهِ الرِّيحِ وَإِنَّ اللَّهَ يَشْفِي عَلَى يَدِي مَنْ شَاءَ فَهَلْ لَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَمَّا بَعْدُ " . قَالَ فَقَالَ أَعِدْ عَلَىَّ كَلِمَاتِكَ هَؤُلاَءِ . فَأَعَادَهُنَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ مَرَّاتٍ - قَالَ - فَقَالَ لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الْكَهَنَةِ وَقَوْلَ السَّحَرَةِ وَقَوْلَ الشُّعَرَاءِ فَمَا سَمِعْتُ مِثْلَ كَلِمَاتِكَ هَؤُلاَءِ وَلَقَدْ بَلَغْنَ نَاعُوسَ الْبَحْرِ - قَالَ - فَقَالَ هَاتِ يَدَكَ أُبَايِعْكَ عَلَى الإِسْلاَمِ - قَالَ - فَبَايَعَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَى قَوْمِكَ " . قَالَ وَعَلَى قَوْمِي - قَالَ - فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً فَمَرُّوا بِقَوْمِهِ فَقَالَ صَاحِبُ السَّرِيَّةِ لِلْجَيْشِ هَلْ أَصَبْتُمْ مِنْ هَؤُلاَءِ شَيْئًا فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَصَبْتُ مِنْهُمْ مِطْهَرَةً . فَقَالَ رُدُّوهَا فَإِنَّ هَؤُلاَءِ قَوْمُ ضِمَادٍ .