8.
The Book of Prayer - Two Eids
٨-
كتاب صلاة العيدين


4
Chapter: Concession Allowing Play That Involves No Disobedience During The Days Of 'Id

٤
باب الرُّخْصَةِ فِي اللَّعِبِ الَّذِي لاَ مَعْصِيَةَ فِيهِ فِي أَيَّامِ الْعِيدِ ‏

Sahih Muslim 893

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Abyssinians were busy playing with their arms in the presence of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Umar bin Khattab ( رضي الله تعالى عنه) came there. He bent down to take up pebbles to throw at them (in order to make them go off). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, Umar (رضي الله تعالى عنه), leave them alone.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں جبکہ حبشی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اپنے بھالوں سے کھیل رہے تھے کہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ پہنچ گئے اور کنکریاں اُٹھانے کے لیے جھکے تاکہ ان سنگریزوں سے انہیں ماریں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں فرمایا: ”اے عمر!(رضی اللہ تعالیٰ عنہ) انہیں چھوڑیے۔ انہیں کچھ نہ کہیں۔“

Hazrat Abu Hurairah (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain jabke Habshi Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ke paas apne bhalon se khel rahe thay ke Sayyiduna Umar bin Khattab (radiyallahu ta'ala anhu) pahunch gaye aur kankriyan uthane ke liye jhuke taake in sangrezon se inhein marein, to Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne inhein farmaya: "Ay Umar (radiyallahu ta'ala anhu)! Inhein chhoriye. Inhein kuch na kahein."

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا الْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِرَابِهِمْ إِذْ دَخَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَهْوَى إِلَى الْحَصْبَاءِ يَحْصِبُهُمْ بِهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ.