27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Ar-Rum

تفسير سورة الروم

Mustadrak Al Hakim 3539

Abu Darda (may Allah be pleased with him) said, “Soon there will come a time when a people will recite (the first verse of Surah Maryam): ‘Alif Lam Mim. Ghulibatir-Rum’ (The Romans have been defeated) (Ar-Rum:2), while its correct pronunciation is ‘Ghulibat’ (have been defeated).” ** This Hadith is Sahih (authentic) with a chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : عنقریب ایک ایسی قوم آئے گی ( جو سورۂ مریم کی پہلی آیت ) یوں پڑھیں گے : الم غُلِبَتِ الرُّوْمُ ( الروم : 2 ) حالانکہ ( اس کا صحیح تلفظ ) غُلِبَتْ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Anqarib ek aisi qaum aayegi ( jo Surah e Maryam ki pehli ayat ) yun parhen ge : Al-Rum ghulibatir rum ( Ar-Rum : 2 ) Halankeh ( is ka sahih talaffuz ) ghulibat hai . ** Yeh hadees sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rahimahullah alaih aur Imam Muslim rahimahullah alaih ne ise naqal nahin kya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ سُمَيٍّ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: "" سَيَجِيءُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ: {الم غَلَبَتِ الرُّومُ} [الروم: 2] ، وَإِنَّمَا هِيَ غُلِبَتْ «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3539 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3540

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: The Muslims desired the victory of Rome over Persia because the Romans were People of the Book. The polytheists, on the other hand, wished for Persia's victory over Rome because they were idol worshippers. The Muslims mentioned this to Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him), and he, in turn, mentioned it to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "In any case, they (Persia) will be defeated." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) conveyed this to the Muslims. They said, "Make a bet with us. If they (Rome) are victorious, you will receive such and such a reward, and if we win, we will receive such and such a reward." He set a term of five years for them. However, Rome was not victorious within that period. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) mentioned this to the Prophet (peace and blessings be upon him), who replied, "I only conveyed what I was shown." He (peace and blessings be upon him) further said, "Within ten years, Rome will be victorious." And as he said, Rome emerged victorious. This is the meaning of Allah's statement: Alif. Lam. Mim. The Romans have been defeated. In a nearby land, and they, after their defeat, will soon be victorious. (Quran 30:1-3) Therefore, the Romans were defeated and then, after that, they were victorious. The Command is for Allah, before and after. And that Day the believers will rejoice. In the help of Allah. (Quran 30:4) Sufian says, "I have heard that they (the Romans) were victorious on the day of Badr (meaning the Romans defeated Persia on the same day as the Battle of Badr)." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : مسلمان یہ چاہتے تھے کہ روم ، فارس پر غالب آئے کیونکہ روم والے لوگ اہل کتاب تھے اور مشرکین یہ چاہتے تھے فارس ، روم پر غالب آئے کیونکہ وہ بتوں کے پجاری تھے ۔ مسلمانوں نے یہ بات حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے ذکر کی اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اس کا تذکرہ رسول اللہ ﷺ سے کیا ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بہرحال ان کو شکست ہو گی ( یعنی فارس کو ) حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے یہ بات ان سے کی ۔ انہوں نے کہا : ہمارے ساتھ شرط رکھ لو اگر وہ ( روم ) غالب آئیں گے تو تمہارے لیے اتنا اتنا انعام ہو گا اور اگر ہم جیت گئے تو ہمارے لیے اتنا اتنا انعام ہو گا ۔ آپ نے ان کے لیے پانچ سال کی مدت مقرر کر دی ۔ لیکن اس عرصے میں ( روم ) غالب نہ آ سکا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے اس بات کا تذکرہ کیا ۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا : میں جو کچھ دیکھ رہا تھا وہ کہہ دیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : دس سال سے پہلے پہلے ( روم غالب آ جائے گا ) آپ فرماتے ہیں : اس کے بعد روم غالب آ گئے ۔ یہی مطلب ہے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : الٓمّٓ ( الروم : 1 ) غُلِبَتِ الرُّوْمُ ( الروم : 2 ) فِیْٓ اَدْنَی الْاَرْضِ وَھُمْ مِّنْ بَعْدِ غَلَبِھِمْ سَیَغْلِبُوْنَ ( الروم : 3 ) رومی مغلوب ہوئے ۔ پاس کی زمین میں اور اپنی مغلوبی کے بعد عنقریب غالب ہوں گے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) چنانچہ روم مغلوب ہوئے پھر اس کے بعد غالب ہوئے ۔ لِلّٰہِ الْاَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ، وَ یَوْمَئِذٍ یَّفْرَحُ الْمُؤْمِنُوْنَ بِنَصْرِ اللّٰہِ ( الروم : 4 ) ’’ حکم اللہ ہی کا ہے آگے اور پیچھے اور اس دن ایمان والے خوش ہوں گے اللہ کی مدد سے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) حضرت سفیان فرماتے ہیں : میں نے سنا ہے کہ وہ لوگ بدر کے دن غالب ہوئے ( یعنی اہل روم اسی دن فارس پر غالب جس دن غزوۂ بدر ہوا تھا ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Musalman ye chahte the ke Rome, Faris par ghalib aaye kyunki Rome wale log Ahle Kitab the aur Musrikeen ye chahte the Faris, Rome par ghalib aaye kyunki woh buton ke pujari the. Musalmanon ne ye baat Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) se zikr ki aur Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne iska tazkara Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Beharhaal in ko shikast hogi ( yani Faris ko ) Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne ye baat in se ki. Unhon ne kaha : Hamare saath shart rakh lo agar woh ( Rome ) ghalib aayenge to tumhare liye itna itna inaam hoga aur agar hum jeet gaye to hamare liye itna itna inaam hoga. Aap ne unke liye paanch saal ki muddat muqarrar kar di. Lekin is arse mein ( Rome ) ghalib na aa saka. Hazrat Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is baat ka tazkara kiya. To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Main jo kuchh dekh raha tha woh keh diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Das saal se pehle pehle ( Rome ghalib aa jayega ) Aap farmate hain : Iske baad Rome ghalib aa gaye. Yahi matlab hai Allah Ta'ala ke irshad: Alm ( Al-Rum : 1 ) Ghulibatir Rumi ( Al-Rum : 2 ) fi adnal ardi wahum mim ba'di ghalabihim sayaghliboon ( Al-Rum : 3 ) Rumi maglub huye. Paas ki zameen mein aur apni maglubi ke baad anqareeb ghalib honge ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Chunanchi Rome maglub huye phir iske baad ghalib huye. Lillahil amru min qablu wa min ba'd, wa yawma' izin yafrahul mominoona bi nasrillah ( Al-Rum : 4 ) '' Hukm Allah hi ka hai aage aur peeche aur us din Imaan wale khush honge Allah ki madad se ''. ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Hazrat Sufyan farmate hain : Maine suna hai ke woh log Badr ke din ghalib huye ( yani Ahle Rome usi din Faris par ghalib jis din Gazwa-e-Badr hua tha ) ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahi hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْمُهَلَّبِ الْأَزْدِيُّ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ تَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لِأَنَّهُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ تَظْهَرَ فَارِسُ عَلَى الرُّومِ لِأَنَّهُمْ أَهْلُ أَوْثَانٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ الْمُسْلِمُونَ لِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّهُمْ سَيَهْزِمُونَ» فَذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ لَهُمْ ذَلِكَ فَقَالُوا: اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ أَجَلًا، فَإِنْ ظَهَرُوا كَانَ لَكَ كَذَا وَكَذَا، وَإِنْ ظَهَرْنَا كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا، فَجَعَلَ بَيْنَهُمْ أَجَلَ خَمْسِ سِنِينَ فَلَمْ يَظْهَرُوا فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَلَا جَعَلْتَهُ، أُرَاهُ» قَالَ: دُونَ الْعَشَرَةِ. قَالَ: فَظَهَرَتِ الرُّومُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {الم غُلِبَتِ الرُّومُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ} [الروم: 2] قَالَ: فَغُلِبَتِ الرُّومُ، ثُمَّ غَلَبَتْ بَعْدُ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمَنْ بَعْدُ، وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ "" قَالَ سُفْيَانُ: وَسَمِعْتُ أَنَّهُمُ ظَهَرُوا يَوْمَ بَدْرٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3540 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3541

Nafi' bin 'Azraq came to Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with them both, and said: "Is there mention of five prayers in the Quran?" He said: "Yes." Then he recited: "So glorify Allah when you reach the evening" (Ar-Rum: 17). And he said: "This is the mention of the Maghrib prayer." Then he recited: "And [glorify Him] when you arise in the morning" (Ar-Rum: 17). And he said: "This is the mention of the Fajr prayer." Then he recited: "And in the evening" (Ar-Rum: 18). And he said: "This is the 'Asr prayer." Then he recited: "And when you have taken your ease at midday" (Ar-Rum: 18). And he said: "This is the Dhuhr prayer." And then he recited: "And after the evening prayer" (An-Nur: 58). And he said: "This is the 'Isha' prayer." "[These are] three times of privacy for you" (An-Nur: 58). "These are your three times of privacy." **This Hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, and Imam Muslim, may Allah have mercy on him, did not narrate it.**

" حضرت نافع بن ازرق ، حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس آئے اور کہا : قرآن میں پانچ نمازوں کا ذکر ہے ؟ آپ نے فرمایا : جی ہاں ۔ پھر آپ نے پڑھا : فَسُبْحٰنَ اللّٰہِ حِیْنَ تُمْسُوْنَ ( الروم : 17 ) ’’ اور فرمایا : یہ نماز مغرب کا ذکر ہے ۔ پھر پڑھا : وَ حِیْنَ تُصْبِحُوْنَ ( الروم : 17 ) اور فرمایا : یہ نماز فجر کا ذکر ہے ۔ پھر پڑھا : وَ عَشِیًّا ( الروم : 18 ) اور فرمایا یہ نماز عصر ہے ۔ پھر پڑھا : وَّ حِیْنَ تُظْھِرُوْنَ ( الروم : 18 ) اور فرمایا : یہ نماز ظہر ہے ۔ اور پھر پڑھا : وَ مِنْ بَعْدِ صَلٰوۃِ الْعِشَآء ( النور : 58 ) اور فرمایا : یہ نماز عشاء ہے ۔ ثَلٰثُ عَوْرٰتٍ لَّکُمْ ( النور : 58 ) ’’ یہ تین وقت تمہاری شرم کے ہیں ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Nafe bin Azraq Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ke paas aye aur kaha: Quran mein panch namazon ka zikr hai? Aap ne farmaya: Ji han. Phir aap ne parha: Fasubhanallahi hina tumsoon. (Al-Rum: 17) Aur farmaya: Ye namaz Maghrib ka zikr hai. Phir parha: Wa hina tusbihoon (Al-Rum: 17) Aur farmaya: Ye namaz Fajar ka zikr hai. Phir parha: Wa Ashiya (Al-Rum: 18) Aur farmaya ye namaz Asr hai. Phir parha: Wa hina tuzhiroon (Al-Rum: 18) Aur farmaya: Ye namaz Zuhr hai. Aur phir parha: Wa min baad Salatil Isha (Al-Noor: 58) Aur farmaya: Ye namaz Isha hai. Salase Aurate Lakum (Al-Noor: 58) Ye teen waqt tumhari sharam ke hain. ** Ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: جَاءَ نَافِعُ بْنُ الْأَزْرَقِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ: «الصَّلَوَاتُ الْخُمُسُ فِي الْقُرْآنِ؟» فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَرَأَ {فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ} [الروم: 17] قَالَ: "" صَلَاةُ الْمَغْرِبِ {وَحِينَ تُصْبِحُونَ} [الروم: 17] صَلَاةُ الصُّبْحِ {وَعَشِيًّا} [مريم: 11] صَلَاةُ الْعَصْرِ {وَحِينَ تُظْهِرُونَ} [الروم: 18] صَلَاةُ الظُّهْرِ، وَقَرَأَ {وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ} [النور: 58] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3541 - صحيح