28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Prophet Idris (peace be upon him)

تذكرة حضرة إدريس عليه السلام

Mustadrak Al Hakim 4013

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) recited this verse: "And do not adorn yourselves with the adornment of the first ignorance" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). And he said: "There is a difference of one thousand years between Prophet Noah (peace be upon him) and Prophet Idris (peace be upon him) and the children of Adam (peace be upon him) were of two tribes. One of them lived on the plains and the other lived in the mountains. The men of the mountain tribe were handsome while their women were not, and the women of the plains dwellers were beautiful and the men were ugly. Satan came to a man from among the people of the plains in the form of a shepherd boy and made them hear such a beautiful voice that they had never heard before. These people made it a festival and began to gather there once a year. And a man from among the mountain people came there suddenly, at the time when those people were in their same festival. He saw their women and their beauty. He came to his companions and informed them of this, so their men came to those women and joined them in the festival. In this way evils spread among them. This is the meaning of Allah Almighty's saying: 'And do not adorn yourselves with the adornment of the first ignorance'."

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے یہ آیت پڑھی : وَ لَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاھِلِیَّۃِ الْاُوْلٰی ’’ اور بے پردہ نہ رہو جیسے اگلی جاہلیت کی بے پردگی ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فرمایا : حضرت نوح علیہ السلام اور حضرت ادریس علیہ السلام کے درمیان ایک ہزار سال کا فرق ہے اور آدم علیہ السلام کی اولاد کے دو قبیلے تھے ، ان میں سے ایک ہموار زمین پر آباد تھا اور دوسرا پہاڑوں پر رہتا تھا ۔ پہاڑ پر رہنے والے قبیلے کے مرد خوبصورت تھے جبکہ ان کی عورتیں خوبصورت نہ تھیں اور ہموار زمین کے باشندوں کی عورتیں خوبصورت اور مرد بدصورت تھے ۔ شیطان ہموار زمین والوں میں سے ایک آدمی کے پاس ایک چرواہے کے لڑکے کی صورت میں آیا اور ان کو اتنی خوبصورت آواز سنائی کہ اس جیسی آواز انہوں نے کبھی نہ سنی تھی ۔ ان لوگوں نے اس کو عید بنا لیا اور سال میں ایک مرتبہ وہاں پر جمع ہونے لگ گئے اور پہاڑ والوں میں سے ایک آدمی اچانک وہاں پر آیا ، اس وقت وہ لوگ اپنے اسی میلے میں تھے ۔ اس نے ان کی عورتوں اور ان کی خوبصورتی کو دیکھا وہ اپنے ساتھیوں کے پاس آیا اور ان کو اس بات کی خبر دی چنانچہ ان کے مرد ان عورتوں کی طرف آئے اور میلے میں ان کے ساتھ شریک ہو گئے ۔ اس طرح ان میں برائیاں پھیل گئیں ۔ یہی مطلب ہے کہ اللہ تعالیٰ کے قول :’’ وَ لَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاھِلِیَّۃِ الْاُوْلٰی ‘‘ کا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ye aayat padhi: Wa la tabarrajna tabarrujal jahiliyyatil ola 'Aur be pardah na raho jaise agli jahiliyat ki be pardagi.' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Aur farmaya: Hazrat Nuh Alaihis Salam aur Hazrat Idris Alaihis Salam ke darmiyaan ek hazaar saal ka farq hai aur Adam Alaihis Salam ki aulad ke do qabile thay, un mein se ek hamoowar zameen par aabaad tha aur doosra paharon par rehta tha. Pahar par rehne wale qabile ke mard khoobsurat thay jabkay un ki auratain khoobsurat nah thin aur hamoowar zameen ke bashindon ki auratain khoobsurat aur mard badsurat thay. Shaitan hamoowar zameen walon mein se ek aadmi ke paas ek charwahe ke ladke ki soorat mein aaya aur un ko itni khoobsurat aawaz sunaai ke us jaisi aawaz unhon ne kabhi na suni thi. Un logon ne us ko eid bana liya aur saal mein ek martaba wahan par jama hone lag gaye aur pahar walon mein se ek aadmi achanak wahan par aaya, us waqt wo log apne usi mele mein thay. Us ne un ki auraton aur un ki khoobsurati ko dekha wo apne saathiyon ke paas aaya aur un ko is baat ki khabar di chunancha un ke mard un auraton ki taraf aaye aur mele mein un ke saath sharik ho gaye. Is tarah un mein buraiyan phel gain. Yahi matlab hai ke Allah Ta'ala ke qaul: 'Wa la tabarrajna tabarrujal jahiliyyatil ola' ka.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، ثنا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى} [الأحزاب: 33] قَالَ: "" كَانَتْ فِيمَا بَيْنَ نُوحٍ وَإِدْرِيسَ أَلْفُ سَنَةٍ، وَأَنَّ بَطْنَيْنِ مِنْ وَلَدِ آدَمَ كَانَ أَحَدُهُمَا يَسْكُنُ السَّهْلَ، وَالْآخَرُ يَسْكُنُ الْجَبَلَ وَكَانَ رِجَالُ الْجَبَلِ صِبَاحًا وَفِي النِّسَاءِ دَمَامَةٌ، وَكَانَتْ نِسَاءُ السَّهْلِ صِبَاحًا، وَفِي الرِّجَالِ دَمَامَةٌ، وَإِنَّ إِبْلِيسَ أَتَى رَجُلًا مِنْ أَهْلِ السَّهْلِ فِي صُورَةِ غُلَامِ الرُّعَاةِ، فَجَاءَ فِيهِ بِصَوْتٍ لَمْ يَسْمَعِ النَّاسُ مِثْلَهُ، فَاتَّخَذُوا عِيدًا يَجْتَمِعُونَ إِلَيْهِ فِي السَّنَةِ، وَإِنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَبَلِ هَجَمَ عَلَيْهِمْ وَهُمْ فِي عِيدِهِمْ ذَلِكَ، فَرَأَى النِّسَاءَ وَصَبَاحَتَهُنَّ، فَأَتَى أَصْحَابَهُ فَأَخْبَرَهُمْ بِذَلِكَ فَتَحَوَّلُوا إِلَيْهِنَّ وَنَزَلُوا مَعَهُنَّ فَظَهَرَتِ الْفَاحِشَةُ فِيهِنَّ، فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى} [الأحزاب: 33] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4013 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4014

They asked Wahb bin Munabbah, may Allah be pleased with him, who was Idris, peace be upon him, and in what era was he? He said: He is the grandfather of Noah, peace be upon him, whose name is 'Khanukh', and he (Idris, peace be upon him) is alive in Paradise. And Muhammad bin Ishaq bin Yasar says: Idris, peace be upon him, was the first among the children of Adam, peace be upon him, to be granted Prophethood, and he was Enoch (Khanukh) son of Yared son of Mahalalel son of Qinan son of Enosh son of Seth son of Adam.

حضرت وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا کہ ادریس علیہ السلام کون تھے اور وہ کون سے زمانے میں تھے ؟ انہوں نے کہا : یہ حضرت نوح علیہ السلام کے دادا ہیں ، جن کا نام ’’ خنوخ ‘‘ ہے اور وہ ( حضرت ادریس علیہ السلام ) جنت میں زندہ ہیں اور محمد بن اسحاق بن یسار کہتے ہیں : حضرت ادریس علیہ السلام ، حضرت آدم علیہ السلام کی اولاد میں سے وہ پہلے انسان ہیں جن کو نبوت عطا کی گئی اور وہ اخنوخ بن یزید بن اھلالیل بن قینان بن ناخر بن شیث بن آدم ہیں ۔

Hazrat Wahab bin Munabbah Raziallahu Anhu se poocha gaya keh Idris AlahisSalam kaun thay aur woh kaunse zamaney mein thay? Unhon ne kaha: Yeh Hazrat Nuh AlahisSalam ke dada hain, jin ka naam “Khanokh” hai aur woh (Hazrat Idris AlahisSalam) Jannat mein zinda hain aur Muhammad bin Ishaq bin Yasar kehte hain: Hazrat Idris AlahisSalam, Hazrat Adam AlahisSalam ki aulad mein se woh pehle insan hain jin ko nubuwatt ata ki gayi aur woh Khanokh bin Yazid bin Ahlaalil bin Qinan bin Nakhir bin Shees bin Adam hain.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ إِدْرِيسَ مَنْ هُوَ وَفِي أَيِّ زَمَانٍ هُوَ؟ قَالَ: «هُوَ جَدُّ نُوحٍ الَّذِي يُقَالُ لَهُ خَنُوخُ، وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ حَيٌّ» وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ: «كَانَ إِدْرِيسُ أَوَّلَ بَنِي آدَمَ أُعْطِيَ النُّبُوَّةَ وَهُوَ أَخْنُوخُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَهْلَالِيلَ بْنِ قِينَانَ بْنِ نَاشِرِ بْنِ شِيثَ بْنِ آدَمَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4014 - عبد المنعم بن إدريس كذبه أحمد

Mustadrak Al Hakim 4015

Samurah bin Jundub (may Allah be pleased with him) narrates: Prophet Idris (peace be upon him) was fair-complexioned, tall, had a large belly, a broad chest, little hair on his body, and thick hair on his head. One of his eyes was smaller than the other. He had three white marks on his chest that were not from vitiligo. When people crossed all limits of oppression against him for preaching the religion of Allah, Allah Almighty raised him to the sixth heaven. Regarding this, Allah Almighty says: "And We raised him to a high position." (Surah Maryam: 57) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan)

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت ادریس علیہ السلام کا رنگ صاف ، قد لمبا ، پیٹ بڑا ، سینہ کشادہ ، جسم پر بال کم اور سر کے بال گھنے تھے ۔ ان کی ایک آنکھ چھوٹی تھی ۔ ان کے سینے پر تین سفید نشان تھے جو کہ برص کے نہ تھے ۔ جب لوگوں نے دین الٰہی کی تبلیغ کی پاداش میں ان پر ظلم و ستم کی حد کر دی تو اللہ تعالیٰ نے ان کو چھٹے آسمان پر اٹھا لیا ۔ اسی بارے میں اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : ’’ وَ رَفَعْنٰہُ مَکَانًا عَلِیًّا ‘‘ ( مریم : 57 ) ’’ اور ہم نے اسے بلند مکان پر اٹھا لیا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Samrah bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Hazrat Idrees Alaihis Salam ka rang saaf, qad lamba, pait bada, seena kushada, jism par baal kam aur sar ke baal ghane the. Unki aik aankh chhoti thi. Unke seene par teen sufaid nishan the jo keh baras ke na the. Jab logon ne deen ilahi ki tabligh ki padash mein unpar zulm-o-sitam ki had kar di to Allah Ta'ala ne unko chhate asman par utha liya. Isi baare mein Allah Ta'ala farmata hai: "Wa Rafa'nahu Makanan Aliya" (Maryam: 57) "Aur hum ne usay buland maqam par utha liya" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih)

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْيَشْكُرِيُّ، ثنا مُدْرِكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنَزِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ: "" ثُمَّ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ إِدْرِيسَ رَجُلًا أَبْيَضَ طَوِيلًا ضَخْمَ الْبَطْنِ، عَرِيضَ الصَّدْرِ، قَلِيلَ شَعْرِ الْجَسَدِ، كَبِيرَ شَعْرِ الرَّأْسِ، وَكَانَتْ إِحْدَى عَيْنَيْهِ أَعْظَمَ مِنَ الْأُخْرَى، وَكَانَتْ فِي صَدْرِهِ ثَلَاثَةُ بَيَاضٍ مِنْ غَيْرِ بَرَصٍ، فَلَمَّا رَأَى اللَّهُ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ مَا رَأَى مِنْ جَوْرِهِمْ وَاعْتِدَائِهِمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَهُوَ حَيْثُ، يَقُولُ {وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا} [مريم: 57] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4015 - إسناده مظلم لا تقوم به حجة