32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Habib bin Muslimah al-Fihri (RA)

فضائل حضرت حبيب بن مسلمة الفهري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5471

Musa'b bin Abdullah Zubayri described his lineage as: "Habib bin Muslimah bin Malik al-Akbar bin Wahb bin Tha'labah bin Wa'ilah bin Amr bin Shayban bin Muharrib bin Fahr." He was a noble man and heard the hadiths of the Messenger of Allah (peace be upon him). He used to travel frequently to Rome, which is why he was called Habib al-Rum (Habib of Rome). Shurai'h bin al-Harith said about him: “Beware! Every person who is called Habib, even though his humility is apparent, is still devoted to Habib bin Fahr. He is such a guide that leads the congregation as if he is crushing pebbles into charcoal, without completely shattering them.”

" مصعب بن عبداللہ زبیری نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ حبیب بن مسلمہ بن مالک الاکبر بن وہب بن ثعلبہ بن وائلہ بن عمرو بن شیبان بن محارب بن فہر ‘‘ یہ شریف آدمی تھے انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی احادیث سنی ہیں ۔ یہ اکثر روم جایا کرتے تھے جس کی وجہ سے ان کو حبیب الروم کہا جاتا تھا ۔ ان کے بارے میں شریح بن حارث نے کہا : خبردار ! ہر وہ شخص جس کو حبیب کے نام سے پکارا جاتا ہے اگرچہ اس کی مروت ظاہر ہو چکی ہے پھر بھی وہ حبیب بن فہر پر فدا ہوتا ہے ۔ وہ ایسا راہنما ہے کہ جماعت کو چلاتا ہے گویا کہ وہ کنکریوں کو کوئلوں کی طرح لتاڑتی ہیں جس سے وہ پوری طرح ٹوٹتی بھی نہیں ہیں ۔"

Musayab bin Abdullah Zubayri ne in ka nasab yun bayan kya hai '' Habib bin Muslimah bin Malik ul Akbar bin Wahab bin Sa'laba bin Wailah bin Amro bin Shaiban bin Muharrib bin Fahr '' Ye sharif aadmi the inhon ne Rasul Allah ﷺ ki ahadees suni hain. Ye aksar Room jaya karte the jis ki wajah se in ko Habib ur Room kaha jata tha. In ke bare mein Shureh bin Harith ne kaha: Khabardar! Har woh shakhs jis ko Habib ke naam se pukara jata hai agarcheh is ki morat zahir ho chuki hai phir bhi woh Habib bin Fahr par fida hota hai. Woh aisa rahnuma hai ki jamat ko chalata hai goya ke woh kankariyon ko koyalon ki tarah latarta hai jis se woh poori tarah tootti bhi nahi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: "" حَبِيبُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ مَالِكٍ الْأَكْبَرُ بْنُ وَهْبِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ وائلةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ شَيْبَانَ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ فِهْرٍ كَانَ شَرِيفًا قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ: حَبِيبُ الرُّومِ مِنْ كَثْرَةِ الدُّخُولِ عَلَيْهِمْ""، قَالَ: وَفِيهِ يَقُولُ شُرَيْحُ بْنُ الْحَارِثِ: [البحر الطويل] أَلَا كُلُّ مَنْ يَدَّعِي حَبِيبًا وَلَوْ بَدَتْ ... مُرُوءَتُهُ تَفْدِي حَبِيبَ بَنِي فِهْرٍ هُمَامٌ يَقُودُ الْخَيْلَ حَتَّى كَأَنَّمَا ... يَطَأْنَ بِرَضْرَاضِ الْحَصَى حَاجِمَ الْجَمْرِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5471 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5472

Atiya bin Qays and Rashid bin Sa'd narrate: The Romans marched towards Habib bin Maslamah, who was in Armenia at the time. He wrote a letter to Muawiyah seeking his help. Muawiyah, may Allah be pleased with him, entrusted the matter to Uthman, may Allah be pleased with him. He wrote to the governor of Iraq to help Habib. So, he helped him with the people of Iraq and appointed Salman bin Rabi'ah as their commander. This army set out to help Habib. They had not yet reached him when they encountered the enemy on the way. Allah Almighty granted them victory. When Salman and his companions came to Habib, they demanded that they should also be given a share of the spoils of war. Their position was that we have helped you. Whereas the people of Syria said that you people did not participate in the war, so you have no right in our property. Habib refused to share the spoils of war with them. And they distributed the property among their own companions. This led to differences between the people of Syria and the people of Iraq. The differences became so intense that it was close that war would break out between them. An Iraqi said: If you kill Salman, we will kill your Habib, and if you go towards Ibn Affan, we will also go there. Abu Bakr Ghazali says: I have heard that this was the first enmity between the people of Iraq and the people of Syria.

" عطیہ بن قیس اور راشد بن سعد فرماتے ہیں : روم حبیب بن مسلمہ کی جانب روانہ ہوا ، وہ اس وقت آرمینیہ میں تھے اس نے حضرت معاویہ کی جانب خط لکھ کر ان سے امداد طلب کی ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے ذمہ لگا دیا ، انہوں نے عراق کے گورنر کو خط لکھ دیا کہ حبیب کی مدد کی جائے ۔ چنانچہ اہل عراق کے ساتھ ان کی مدد کر دی گئی اور سلمان بن ربیعہ کو ان کا سپہ سالار بنا دیا گیا ، یہ لشکر حبیب کی مدد کے لیے روانہ ہو گیا ۔ یہ لوگ ان تک تو نہیں پہنچ پائے تھے بلکہ راستہ میں ہی دشمن کے ساتھ ان کی مڈبھیڑ ہو گئی ، اللہ تعالیٰ نے ان کو فتح سے ہمکنار کیا ۔ جب سلمان اور اس کے ساتھی حبیب کے پاس آئے تو انہوں نے مطالبہ کیا کہ ان کو بھی مال غنیمت سے حصہ دیا جائے ۔ ان کا موقف یہ تھا کہ ہم نے تمہاری مدد کی ہے ۔ جبکہ اہل شام کا کہنا تھا کہ تم لوگ جنگ میں شریک ہی نہیں ہوئے ہو ، اس لئے ہمارے اموال میں تمہارا کوئی حق نہیں ہے ۔ حبیب نے ان کو مال غنیمت میں شریک کرنے سے انکار کر دیا ۔ اور انہوں نے اپنے ہی ساتھیوں میں مال تقسیم کر لیا ۔ اس پر اہل شام اور اہل عراق میں اختلافات پیدا ہو گئے اختلافات اس قدر شدت اختیار کر گئے کہ قریب تھا کہ ان میں باہم جنگ شروع ہو جاتی ، ایک عراقی نے کہا : اگر تم نے سلمان کو قتل کیا تو ہم تمہارے حبیب کو قتل کر دیں گے اور اگر تم ابن عفان کی طرف روانہ ہو گے تو ہم بھی ادھر روانہ ہو جائیں گے ۔ ابوبکر غسانی کہتے ہیں : میں نے سنا ہے کہ اہل عراق اور اہل شام کے مابین یہ سب سے پہلی دشمنی تھی ۔"

Atiya bin Qais aur Rashid bin Saad farmate hain : Room Habib bin Muslimah ki jaanib rawana hua , woh us waqt Armenia mein thay usne Hazrat Muawiya ki jaanib khat likh kar unse imdad talab ki , Hazrat Muawiya Radi Allaho Anhu ne Hazrat Usman Radi Allaho Anhu ke zimma laga diya , unhon ne Iraq ke governor ko khat likh diya ke Habib ki madad ki jaye . Chunancha ehl Iraq ke sath un ki madad kar di gayi aur Salman bin Rabi'a ko unka sipah salar bana diya gaya , yeh lashkar Habib ki madad ke liye rawana ho gaya . Yeh log un tak to nahin pahunch paye thay balkay rastay mein hi dushman ke sath un ki mudbhed ho gayi , Allah Ta'ala ne unko fatah se humkinaar kya . Jab Salman aur uske sathi Habib ke pass aye to unhon ne mutalba kya ke unko bhi mal ghanimat se hissa diya jaye . Unka mauqif yeh tha ke humne tumhari madad ki hai . Jabkay ehl Sham ka kehna tha ke tum log jang mein sharik hi nahin huye ho , is liye humare amwal mein tumhara koi haq nahin hai . Habib ne unko mal ghanimat mein sharik karne se inkaar kar diya . Aur unhon ne apne hi sathiyon mein mal taqseem kar liya . Is par ehl Sham aur ehl Iraq mein ikhtilafath paida ho gaye ikhtilafath is qadar shiddat ikhtiyar kar gaye ke qareeb tha ke un mein baham jang shuru ho jati , ek Iraqi ne kaha : Agar tumne Salman ko qatl kya to hum tumhare Habib ko qatl kar denge aur agar tum Ibn Affan ki taraf rawana ho ge to hum bhi udhar rawana ho jayenge . Abubakar Ghasani kehte hain : main ne suna hai ke ehl Iraq aur ehl Sham ke mabain yeh sab se pehli dushmani thi .

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ الْإِمَامُ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: سَارَتِ الرُّومُ إِلَى حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَهُوَ بِأَرْمِينِيَّةَ، "" فَكَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ يَسْتَمِدُّهُ، فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عُثْمَانَ بِذَلِكَ، فَكَتَبَ عُثْمَانُ إِلَى أَمِيرِ الْعِرَاقِ: يَأْمُرُهُ أَنْ يَمُدَّ حَبِيبًا، فَأَمَدَّهُ بِأَهْلِ الْعِرَاقِ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ سَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ الْبَاهِلِيَّ، فَسَارُوا يُرِيدُونَ غِيَاثَ حَبِيبٍ، فَلَمْ يَبْلُغُوهُمْ حَتَّى لَقِيَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ الْعَدُوَّ فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُمْ، فَلَمَّا قَدِمَ سَلْمَانُ وَأَصْحَابُهُ عَلَى حَبِيبٍ سَأَلُوهُمْ أَنْ يُشْرِكُوهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ، وَقَالُوا: قَدْ أَمْدَدْنَاكُمْ، وَقَالَ أَهْلُ الشَّامِ: لَمْ تَشْهَدُوا الْقِتَالَ لَيْسَ لَكُمْ مَعَنَا شَيْءٌ، فَأَبَى حَبِيبٌ أَنْ يُشْرِكَهُمْ، وَحَوَى هُوَ وَأَصْحَابُهُ عَلَى غَنِيمَتِهِمْ فَتَنَازَعَ أَهْلُ الشَّامِ، وَأَهْلُ الْعِرَاقِ فِي ذَلِكَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِرَاقِ: فَإِنْ تَقْتُلُوا سَلْمَانَ نَقْتُلْ حَبِيبَكُمْ، وَإِنْ تَرْحَلُوا نَحْوَ ابْنِ عَفَّانَ نَرْحَلْ "" قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْغَسَّانِيُّ: «وَسَمِعْتُ أَنَّهَا أَوَّلُ عَدَاوَةٍ وَقَعَتْ بَيْنَ أَهْلِ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5472 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5473

Ahmad ibn Zuhayr ibn Harb narrates from his father that the Kunya (patronymic) of Habib ibn Maslamah, may Allah be pleased with him, was "Abu Abdur Rahman".

احمد بن زہیر بن حرب اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ حبیب بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کی کنیت ’’ ابوعبدالرحمن ‘‘ تھی ۔

Ahmad bin Zuhair bin Harb apne walid ka yeh bayan naql karte hain ke Habib bin Muslimah Radi Allaho Anhu ki kunniyat ''Abu Abdur Rahman'' thi.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ النَّسَوِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: " كُنْيَةُ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ "

Mustadrak Al Hakim 5474

Habib bin Muslimah (may Allah be pleased with him) narrates: I participated in military expeditions with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). (On several occasions) he granted me a third of the spoils of war.

حضرت حبیب بن مسلمہ رضی للہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ غزوات میں شرکت کی ، ( کئی مرتبہ ) آپ نے تیسرا حصہ غنیمت کے طو پر عطا فرمایا ۔

Hazrat Habib bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humraah ghazwaat mein shirkat ki , ( kai martaba ) aap ne teesra hissa ghanimat ke tor par ata farmaya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَارِثَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالَ: «شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَّلَ الثُّلُثَ»

Mustadrak Al Hakim 5475

Amir ibn Abdullah ibn Yahya narrates that Abu Dharr al-Ghifari, may Allah be pleased with him, and many people used to call Habib ibn Maslama, may Allah be pleased with him, Habib ar-Rum because he participated extensively in wars against the Romans.

عامر بن عبداللہ بن یحیی بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ اور بہت سارے لوگ حضرت حبیب بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کو حبیب الروم کہا کرتے تھے کیونکہ انہوں نے روم کے ساتھ جنگوں میں بہت کثرت سے شرکت کی ہے ۔

Aamir bin Abdullah bin Yahya bayan karte hain ki Hazrat Abuzar Ghaffari Razi Allah Anhu aur bohot sare log Hazrat Habib bin Muslimah Razi Allah Anhu ko Habibur Room kaha karte the kyunki unhon ne Room ke sath jangon mein bohot kasrat se shirkat ki hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ الْفَقِيهُ، بِالرِّيِّ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، «أَنَّ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ وَالنَّاسَ كَانُوا يُسَمُّونَ حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ حَبِيبَ الرُّومِ لِكَثْرَةِ مُجَاهَدَتِهِ الرُّومَ»

Mustadrak Al Hakim 5476

Yahya bin Bakir said: Habib bin Maslamah (may Allah be pleased with him) died in Armenia in the year 42 AH at the age of fifty.

یحیی بن بکیر فرماتے ہیں : حضرت حبیب بن مسلمہ رضی اللہ عنہ پچاس سال کی عمر میں سن 42 ہجری میں ارمینیہ میں فوت ہوئے ۔

Yahya bin Bakir farmate hain : Hazrat Habib bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) pachas saal ki umr mein san 42 Hijri mein Armenia mein فوت hue .

أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَانِمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: «تُوُفِّيَ حَبِيبُ بْنُ مَسْلَمَةَ بِأَرْمِينِيَّةَ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسِينَ سَنَةً»

Mustadrak Al Hakim 5477

Habib bin Muslimah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Meet each other after intervals, it increases love."

حضرت حبیب بن مسلمہ رضی اللہ عنہ فرماتیہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : دیر بعد ملاکرو ، اس سے محبت بڑھتی ہے ۔

Hazrat Habib bin Muslimah Radi Allaho Anhu farmati hain keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Der baad mulakaat karo, iss se mohabbat badhti hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَزَّارُ، ثَنَا ابْنُ أَزْهَرَ بْنُ رِقَّةَ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو أَسْلَمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ الرُّعَيْنِيُّ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ قَنَاعَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «زُرْ غِبًّا تَزْدَدْ حُبًّا»

Mustadrak Al Hakim 5478

Habib bin Muslamah (may Allah be pleased with him) was among those whose supplications were answered. The narrator says: He was made the commander of an army. He completed the preparations for battle and when the time came to confront the enemy, he said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'When you meet the enemy, let some people supplicate and let the rest say Amen, for Allah accepts the supplication.' After this, he praised and glorified Allah and then supplicated, 'O Allah! Protect our blood, grant us the reward of the martyrs.' After a short while, the commander of the enemy army arrived and entered Habib's tent.


Grade: Hasan

حضرت حبیب بن مسلمہ رضی اللہ عنہ مستجاب الدعوات ہیں ، ( راوی ) فرماتے ہیں : ان کو ایک لشکر کا سپہ سالار بنا دیا گیا ، انہوں نے جنگ کی تیاری مکمل کر لی اور جب دشمن سے مقابلہ کا وقت آیا تو فرمایا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ جب دشمن سے مڈبھیڑ ہو جائے اس وقت کچھ لوگ دعا مانگیں ، باقی آمین کہیں تو اللہ تعالیٰ ان کی دعا کو قبول کرتا ہے ‘‘ اس کے بعد انہوں نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثناء کی اور یوں دعا مانگی ’’ اے اللہ ! ہمارے خونوں کی حفاطت فرما ، ہمیں شہیدوں کا سا اجر و ثواب عطا فرما ، کچھ ہی دیر میں دشمن کی فوج کا سپہ سالار وہاں آ پہنچا اور حبیب کے خیمے میں گھس گیا ۔

Hazrat Habib bin Muslimah (رضي الله تعالى عنه) mujstajab ud dawat hain, (Ravi) farmate hain: Un ko aik lashkar ka sipah salar bana diya gaya, unhon ne jang ki tayari mukammal kar li aur jab dushman se muqabla ka waqt aaya to farmaya: Maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki '' Jab dushman se mudbhed ho jaye us waqt kuch log dua maangein, baqi Aameen kahen to Allah Ta'ala un ki dua ko qabool karta hai '' Is ke baad unhon ne Allah Ta'ala ki hamd o sana ki aur yun dua mangi '' Aye Allah! Humare khoonon ki hifazat farma, hamein shaheedon ka sa ajr o sawab ata farma, kuch hi der mein dushman ki fauj ka sipah salar wahan aa pahuncha aur Habib ke khaime mein ghus gaya.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُبَيْرَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْفِهْرِيِّ، وَكَانَ مُجَابَ الدَّعْوَةِ، أَنَّهُ أُمِّرَ عَلَى جَيْشٍ، فَدَرِبَ الدُّرُوبَ، فَلَمَّا أَتَى الْعَدُوَّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَجْتَمِعُ مَلَأٌ فَيَدْعُو بَعْضُهُمْ، وَيُؤَمِّنُ الْبَعْضُ، إِلَّا أَجَابَهُمُ اللَّهُ» ثُمَّ إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمُ احْقِنْ دِمَاءَنَا، وَاجْعَلْ أُجُورَنَا أُجُورَ الشُّهَدَاءِ» فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ إِذْ نَزَلَ الْهُنْبَاطُ أَمِيرُ الْعَدُوِّ، فَدَخَلَ عَلَى حَبِيبٍ سُرَادِقِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5478 - سكت عنه الذهبي في التلخيص