32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Saeed Khudri (RA)

فضائل حضرت ابو سعيد خدري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6387

Musa'b bin Abdullah Zubayri described his lineage as follows: "Abu Sa'id Khudri, Sa'd bin Malik bin Sinan bin Thalabah bin Ubayd bin Abjar" and his name is "Khudrah bin Auf bin Harith." Qatadah bin Nu'man is his maternal brother. Abu Sa'id passed away in 74 Hijri.

مصعب بن عبداللہ زبیری نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ ابوسعید خدری سعد بن مالک بن سنان بن ثعلبہ بن عبید بن ابجر ‘‘ اور ان کا نام ’’ خدرہ بن عوف بن خزرج ‘‘ ہے ۔ قتادہ بن نعمان ان کے ماں شریکی بھائی ہیں ۔ حضرت ابوسعید سن 74 ہجری میں فوت ہوئے ۔

Musab bin Abdullah Zubayri ne in ka nasab yun bayan kya hai ''Abu Saeed Khudri Saad bin Malik bin Sinan bin Salabah bin Ubaid bin Abjar '' aur in ka naam '' Khudrah bin Auf bin Kharjaz '' hai . Qatadah bin Numaan in ke maan shiraki bhai hain . Hazrat Abu Saeed san 74 Hijri mein fout huye .

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: «وَأَبُو سَعِيدِ الْخُدْرِيُّ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ الْأَبْجَرِ، وَاسْمُهُ خُدْرَةُ بْنُ عَوْفِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَكَانَ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخُوهُ لِأُمِّهِ، وَتُوُفِّيَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 6388

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: I participated with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the Battle of Banu Mustaliq. Muhammad bin Umar said: The age of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) at that time was 15 years. Muhammad bin Umar said: Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) participated in the Battle of the Trench and all the battles after that.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ غزوہ بنی مصطلق میں شریک ہوا ۔ محمد بن عمر کہتے ہیں : ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کی عمر اس وقت 15 سال تھی ۔ محمد بن عمر کہتے ہیں : حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے جنگ خندق اور اس کے بعد کے تمام غزوات میں شرکت کی ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain : main Rasool Allah SAW ke hamrah Ghazwa Bani Mustaliq mein shareek hua . Muhammad bin Umar kahte hain : Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu ki umar us waqt 15 saal thi . Muhammad bin Umar kahte hain : Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu ne jang khandaq aur uske bad ke tamam ghazwaat mein shirkat ki .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، وَأَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً» ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَشَهِدَ أَيْضًا أَبُو سَعِيدٍ الْخَنْدَقَ وَمَا بَعْدَ ذَلِكَ مِنَ الْمَشَاهِدَ "

Mustadrak Al Hakim 6389

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: I was presented before the Messenger of Allah (peace be upon him) at the time of the Battle of Uhud. I was 13 years old at that time. My father, holding my hand, was saying: "O Messenger of Allah! His bones are very strong." The Messenger of Allah (peace be upon him) looked at me twice and then said: "Send him back." So I was sent back.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ احد کے موقع پر مجھے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پیش کیا گیا ، اس وقت میری عمر 13 برس تھی ۔ میرے والد صاحب میرا ہاتھ پکڑ کر کہہ رہے تھے : یا رسول اللہ ﷺ اس کی ہڈیاں بہت مضبوط ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے میری جانب نگاہ اٹھا کر دو مرتبہ دیکھا پھر فرمایا : اس کو واپس بھیج دو ، تو مجھے واپس بھیج دیا گیا ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain: Jang Uhud ke mauqe par mujhe Rasool Allah SAW ki bargah mein pesh kiya gaya, us waqt meri umar 13 baras thi. Mere walid sahib mera hath pakar kar keh rahe thay: Ya Rasool Allah SAW is ki haddiyaan bahut mazboot hain. Rasool Allah SAW ne meri jaanib nigah utha kar do martaba dekha phir farmaya: Is ko wapas bhej do, to mujhe wapas bhej diya gaya.

أَخْبَرَنِي أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: عُرِضْتُ يَوْمَ أُحُدٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي ابْنُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ، فَجَعَلَ أَبِي يَأْخُذُ بِيَدِي فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ عَبِلُّ الْعِظَامِ، وَإِنْ كَانَ مُؤَذِّنًا، قَالَ: وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَعِّدُ فِيَّ الْبَصَرَ وَيُصَوِّبُهُ ثُمَّ قَالَ: «رُدَّهُ» فَرَدَّنِي

Mustadrak Al Hakim 6390

Muhammad bin Umar narrates this statement of Iyas bin Salma bin Akwa, along with his chain of narrators, that Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) passed away in 74 AH.

محمد بن عمر اپنی سند کے ہمراہ حضرت ایاس بن سلمہ بن اکوع کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ 74 ہجری میں فوت ہوئے ۔

Muhammad bin Umar apni sand ke hamrah Hazrat Iyas bin Salma bin Ukwa ka ye bayan naqal karte hain ke Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu 74 Hijri mein foot huye.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَصْقَلَةَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ: «مَاتَ أَبُو سَعِيدِ الْخُدْرِيُّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ»

Mustadrak Al Hakim 6391

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that he used to say: "Narrate hadith to one another, for one hadith reminds of another."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے بارے میں مروی ہے کہ وہ فرمایا کرتے تھے کہ تم حدیث بیان کیا کرو ، کیونکہ ایک حدیث سے دوسری یاد آ جاتی ہے ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ke bare mein marvi hai ki woh farmaya karte the ki tum hadees bayan kiya karo, kyunki ek hadees se dusri yaad aa jati hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «تَحَدَّثُوا فَإِنَّ الْحَدِيثَ يُذَكِّرُ الْحَدِيثَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6391 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6392

Abdur Rahman bin Abi Saeed Khudri (RA) narrated from his father, who said, "My son, I have grown old, and my companions have almost all passed away. Hold my hand." The narrator continues, "So, supporting him, I walked with him to the end of Jannat-ul-Baqi', to a place where people were not usually buried. He said, 'My son, when I die, bury me here. Do not erect a tent over my grave, do not carry fire with my funeral procession, and do not allow any mourner to weep for me. Do not announce my death, and take my funeral procession through the narrow lanes, walking swiftly.'" Abu Saeed Khudri (RA) passed away on a Friday. Since he had instructed against announcing his death, I did not do so. However, people came to know about it on their own and kept asking, "When will the funeral procession leave?" I would reply, "When the funeral is ready." You say, "Despite this, the entire Jannat-ul-Baqi' was filled with people who had come to participate in your funeral."

حضرت عبدالرحمن بن ابی سعید خدری رضی اللہ عنہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے کہا : میں بوڑھا ہو چکا ہوں ، میری جماعت اور میرے ساتھی تقریباً وفات پا چکے ہیں ، تم میرا ہاتھ تھامو ، راوی کہتے ہیں : پھر وہ میرے سہارے پر چلتے چلتے بقیع مبارک کے آخری حصے میں ایک مقام جہاں پر لوگ تدفین نہیں کرتے تھے ، وہاں آئے اور فرمایا : اے بیٹے ! جب میں فوت ہو جاؤں تو مجھے یہاں پر دفن کرنا ، میرے مزار پر خیمہ نصب نہ کرنا ، میرے جنازے کے ہمراہ آگ لے کر نہ چلنا ، اور یرے جنازے پر کسی رونے والی کو رونے کی اجازت نہ دینا ، میرے جنازے کی کسی کو اطلاع بھی نہ دینا ، اور چھوٹی تنگ گلیوں میں سے گزرنا اور تم تیز تیز چلتے ہوئے جنازہ لے جانا ۔ حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کا انتقال جمعہ کے دن ہوا ۔ کیونکہ والد محترم نے اعلان نہ کرنے کی وصیت فرمائی تھی ، اس لئے میں نے آپ کی وفات کا اعلان نہ کیا ، لوگوں کو خود ہی پتا چل گیا اور لوگ آ آ کر پوچھتے تھے کہ جنازہ کب نکلے گا ؟ میں کہہ دیتا : جب جنازہ تیار ہو گا تب نکلے گا ۔ آپ فرماتے ہیں : اس کے باوجود پورا بقیع مبارک آپ کے جنازے میں شرکت کے لئے انسانوں سے بھر گیا تھا ۔

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Saeed Khudri Radi Allaho Anhu apne walid ka yeh bayan naqal karte hain keh mere walid ne mujhe kaha: mein boorha ho chuka hun, meri jamat aur mere saathi taqreeban wafaat pa chuke hain, tum mera hath thamo. Ravi kehte hain: phir woh mere sahare par chalte chalte Baqi Mubarak ke aakhri hisse mein ek maqam jahan par log tadfeen nahin karte the, wahan aaye aur farmaya: aye bete! Jab mein faut ho jaun to mujhe yahan par dafan karna, mere mazar par khaima nasb na karna, mere janaze ke hamrah aag le kar na chalna, aur mere janaze par kisi rone wale ko rone ki ijazat na dena, mere janaze ki kisi ko ittila bhi na dena, aur chhoti tang galiyon mein se guzarna aur tum tez tez chalte hue janaza le jana. Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allaho Anhu ka inteqal juma ke din hua. Kyunki walid mohtaram ne elaan na karne ki wasiyat farmai thi, is liye maine aap ki wafaat ka elaan na kiya, logon ko khud hi pata chal gaya aur log aa aa kar poochte the keh janaza kab nikle ga? Mein keh deta: jab janaza taiyar ho ga tab nikle ga. Aap farmate hain: is ke bawajood poora Baqi Mubarak aap ke janaze mein shirkat ke liye insanon se bhar gaya tha.

أَخْبَرَنِي الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: «إِنِّي كَبِرْتُ وَذَهَبَ أَصْحَابِي وَجَمَاعِتِي فَخُذْ بِيَدِي» ، قَالَ: فَاتَّكَأَ عَلَيَّ حَتَّى جَاءَ إِلَى أَقْصَى الْبَقِيعِ مَكَانًا لَا يُدْفَنُ فِيهِ، فَقَالَ: «يَا بُنَيَّ، إِذَا أَنَا مُتُّ فَادْفِنِّي هَا هُنَا، وَلَا تَضْرِبْ عَلَيَّ فُسْطَاطًا، وَلَا تَمْشِ مَعِي بِنَارٍ، وَلَا تُبْكِيَنَّ عَلَيَّ نَائِحَةً، وَلَا تُؤَذِّنْ بِي أَحَدًا، وَاسْلُكْ بِي زُقَاقَ عَمْقَةَ، وَلْيَكُنْ مَشْيُكَ خَبَبًا» فَهَلَكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أُؤَذِّنَ النَّاسَ لَمَّا كَانَ نَهَانِي فَيَأْتُونِي فَيَقُولُونَ: مَتَى تُخْرِجُوهُ؟ فَأَقُولُ: إِذَا فَرَغْتُ مِنْ جِهَازِهِ أُخْرِجُهُ، قَالَ: فَامْتَلَأَ عَلَى الْبَقِيعِ النَّاسُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6392 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6393

Abu Nadra narrates: I said to Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him): "You narrate to us very interesting and amazing hadiths. We fear that there might be some deficiency or addition in them. How would it be if we write them down?" He forbade us from writing, saying: "Do not try to make the hadiths into a Quran (meaning, if you write the hadiths in the same way as the Quran is written, it will be like equating it with the Quran, therefore do not write the hadiths but) just as we have memorized the hadiths, you too should memorize them from us by listening." Then he said: "Just as we have memorized the hadiths from the Messenger of Allah (peace be upon him), you should also memorize them from us in the same way."

حضرت ابونضرہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے کہا : آپ ہمیں بہت دلچسپ اور عجیب احادیث سناتے ہیں ، ہمیں یہ ڈر ہے کہ ان میں کہیں کمی زیادتی نہ ہو جائے ، اگر ہم ان کو لکھ لیں تو کیسا ہے ؟ انہوں نے لکھنے سے منع فرماتے ہوئے کہا : تم احادیث کو قرآن بنانے کی کوشش مت کرو ( یعنی جیسے وہ لکھا ہوا ہے ، احادیث کو بھی اسی انداز میں لکھو گے تو قرآن کریم کی برابری ہو جائے گی ، اس لئے تم احادیث کو لکھو مت بلکہ ) جیسے ہم نے احادیث یاد کی ہیں ، تم بھی ہم سے پڑھ کر اسی طرح یاد کر لو ، پھر فرمایا : جیسے ہم نے رسول اللہ ﷺ سے احادیث یاد کی ہیں ، اسی طرح تم ہم سے یاد کر لو ۔

Hazrat Abunazra farmate hain : maine Hazrat Abusaeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se kaha : aap hamen bahut dilchasp aur ajeeb ahadees sunate hain , hamen ye dar hai ki in mein kahin kami ziyadati na ho jaye , agar hum in ko likh len to kaisa hai ? Unhon ne likhne se mana farmate hue kaha : tum ahadees ko Quran banane ki koshish mat karo ( yani jaise wo likha hua hai , ahadees ko bhi usi andaz mein likhoge to Quran Kareem ki barabari ho jayegi , is liye tum ahadees ko likho mat balki ) jaise humne ahadees yaad ki hain , tum bhi hum se parh kar isi tarah yaad kar lo , phir farmaya : jaise humne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ahadees yaad ki hain , isi tarah tum hum se yaad kar lo .

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: قُلْنَا لِأَبِي سَعِيدٍ: إِنَّكَ تُحَدِّثُنَا بِأَحَادِيثَ مُعْجِبَةٍ وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ نَزِيدَ أَوْ نَنْقُصَ فَلَوْ كَتَبْنَاهَا، قَالَ: «لَنْ تَكْتُبُوهُ، وَلَنْ تَجْعَلُوهُ قُرْآنًا، وَلَكِنِ احْفَظُوا عَنَّا كَمَا حَفِظْنَا» ، ثُمَّ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى: «خُذُوا عَنَّا كَمَا أَخَذْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 6394

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: During the Battle of Uhud, the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) blessed cheek was injured. Abu Saeed Khudri's (may Allah be pleased with him) father, Malik bin Sinan (may Allah be pleased with him) wiped the blood from the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) radiant face and sucked it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said about him, "Whoever wants to see a man whose blood has mixed with my blood, should look at Malik bin Sinan (may Allah be pleased with him)." ** This hadith has been narrated by Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him).

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ احد کے موقع پر نبی اکرم ﷺ کے جبڑے مبارک میں زخم آ گیا ، حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کے والد حضرت مالک بن سنان رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے چہرہ انور سے خون صاف کیا ۔ اور اس کو چوس لیا ، نبی اکرم ﷺ نے ان کے بارے میں فرمایا : جو شخص ایسے آدمی کو دیکھنا چاہتا ہو ، جس کے خون کے ساتھ میرا خون مل چکا ہو تو وہ مالک بن سنان رضی اللہ عنہ کو دیکھ لے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے نقل کی ہے ۔"

Hazrat Abusaid Khudri Razi Allah Anhu farmate hain : Jang Uhud ke mauqe par Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke jabre mubarak mein zakhm aa gaya , Hazrat Abusaid Khudri Razi Allah Anhu ke walid Hazrat Malik bin Sinan Razi Allah Anhu ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre anwar se khoon saaf kiya . Aur usko chos liya , Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke bare mein farmaya : Jo shakhs aise aadmi ko dekhna chahta ho , jiske khoon ke sath mera khoon mil chuka ho to wo Malik bin Sinan Razi Allah Anhu ko dekh le . ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne naqal ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ بِبَغْدَادَ، ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرُعَاقُولِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، ثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَجَبِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمِّي، وَهِيَ مِنْ وَلَدِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ تُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ شُجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَبْهَتِهِ، فَأَتَاهُ مَالِكُ بْنُ سِنَانٍ وَهُوَ وَالِدُ أَبِي سَعِيدٍ، فَمَسَحَ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ازْدَرَدَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى مَنْ خَالَطَ دَمِي دَمَهُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ» حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ خَرَّجَاهُ