32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Safinah (RA), freed slave of the Messenger of Allah (ﷺ)

ذكر حضرت سفينة رضي الله عنه، غلام رسول الله ﷺ المعتق

Mustadrak Al Hakim 6548

Hishraj bin Nabatah narrates: "I asked Safinah (may Allah be pleased with him) his name. He replied: 'My real name was Qais, but the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) named me Safinah.' I asked: 'Why did the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) name you Safinah?' He said: 'Once, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) set out on a journey with his companions (may Allah be pleased with them). Their luggage seemed heavy to them. The Prophet (peace and blessings be upon him) said to me: 'Spread your sheet.' I spread my sheet. He (peace and blessings be upon him) placed all their luggage on it and put it on me, saying: 'Lift this, you are Safinah!' He (Hishraj) said: ‘From that day onward, no matter how much load of one, two, five, or even six camels was placed on me, it never felt heavy to me.'" **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their collections.**

" حشرج بن نباتہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت سفینہ رضی اللہ عنہ سے ان کا نام پوچھا تو انہوں نے فرمایا : میرا اصلی نام ’’ قیس ‘‘ تھا ، رسول اللہ ﷺ نے میرا نام ’’ سفینہ ‘‘ رکھا ۔ میں نے پوچھا : رسول اللہ ﷺ نے تمہارا نام سفینہ کیوں رکھا ؟ انہوں نے کہا : ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ رضی اللہ عنہم کے ہمراہ کسی سفر پر نکلے ، ان کو ان کا سامان بھاری لگ رہا تھا ، حضور ﷺ نے مجھے فرمایا : اپنی چادر بچھاؤ ، میں نے اپنی چادر بچھا دی ، آپ ﷺ نے ان کا سارا سامان اس چادر میں ڈال کر میرے اوپر لاد دیا اور فرمایا : تم یہ اٹھا لو ، تم تو سفینہ ہو ۔ آپ فرماتے ہیں اس دن ایک یا دو یا پانچ یا چھ جتنے بھی اونٹوں کا بوجھ مجھ پر لاد دیا جاتا ، وہ مجھے ہرگز بھاری نہ لگتا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hasharaj bin Nubata farmate hain : maine Hazrat Safeena (رضي الله تعالى عنه) se un ka naam poocha to unhon ne farmaya : mera asli naam '' Qais '' tha , Rasul Allah ﷺ ne mera naam '' Safeena '' rakha . maine poocha : Rasul Allah ﷺ ne tumhara naam Safeena kyon rakha ? unhon ne kaha : ek dafa Rasul Allah ﷺ apne sahaba (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah kisi safar par nikle , un ko un ka saman bhari lag raha tha , Huzoor ﷺ ne mujhe farmaya : apni chadar bichao , maine apni chadar bicha di , Aap ﷺ ne un ka sara saman is chadar mein daal kar mere upar laad diya aur farmaya : tum yeh utha lo , tum to Safeena ho . Aap farmate hain us din ek ya do ya panch ya chhe jitne bhi oonton ka bojh mujh par laad diya jata , woh mujhe hargiz bhari na lagta . ** yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kya .

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا حَشْرَجُ بْنُ نُبَاتَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ سَفِينَةَ، عَنِ اسْمِهِ فَقَالَ: أَمَا «إِنِّي مُخْبِرُكَ بِاسْمِي كَانَ اسْمِي قَيْسًا فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَفِينَةَ» قُلْتُ: لِمَ سَمَّاكَ سَفِينَةَ؟ قَالَ: خَرَجَ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ فَثَقُلَ عَلَيْهِمْ مَتَاعُهُمْ، فَقَالَ: ابْسُطْ كِسَاءَكَ فَبَسَطْتُهُ فَجَعَلَ فِيهِ مَتَاعَهُمْ، ثُمَّ حَمَلَهُ عَلَيَّ فَقَالَ: احْمِلْ مَا أَنْتَ إِلَّا سَفِينَةُ، فَقَالَ: لَوْ حَمَلْتُ يَوْمَئِذٍ وَقْرَ بَعِيرٍ أَوْ بَعِيرَيْنِ أَوْ خَمْسَةٍ أَوْ سِتَّةٍ مَا ثَقُلَ عَلَيَّ "" صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6548 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6549

Safinah Abu Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) narrates: Umm Salamah (may Allah be pleased with her) emancipated me, and the condition of my emancipation was that I would serve the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) for the rest of my life.

حضرت سفینہ ابوعبدالرحمن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : مجھے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ نے آزاد کیا تھا اور میری آزادی کی شرط یہ رکھی تھی کہ میں ساری زندگی نبی اکرم ﷺ کی خدمت کروں گا ۔

Hazrat Safeena Abu Abdur Rehman (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mujhe Hazrat Umm e Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne azad kiya tha aur meri azadi ki shart yeh rakhi thi keh mein sari zindagi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat karoon ga .

وَحَدَّثَنَا بِذِكْرِ كُنْيَةِ سَفِينَةَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: «أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ أَنْ أَخْدُمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَاشَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6549 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6550

Safinah (may Allah be pleased with him), a freed slave of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), narrates: "I went on a sea voyage, and the ship I was on broke apart during the journey. I clung to a plank of wood, and it cast me ashore on a coast with a dense forest inhabited by many lions. One lion approached me, and I addressed it, saying: 'O Abul-Harith! I am a slave of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).' (Upon hearing my words), the lion lowered its head and came close to me. It walked ahead of me until it led me out of the forest. Reaching a path, it roared, and I understood that it was bidding me farewell. Then, the lion turned back and left." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Shaykhs (Imam Abu Hanifa and Imam Malik, may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" رسول اللہ ﷺ کے آزاد کردہ غلام حضرت سفینہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں سمندر کے سفر پر گیا ، میں جس کشتی میں تھا وہ کشتی دوران سفر ٹوٹ گئی ، اس کے ایک تختے کے ساتھ لپٹ گیا ، اس تختے نے مجھے ایسے ساحل پر جا پھینکا جہاں پر گھنا جنگل تھا ، اس میں بہت شیر رہتے تھے ، ایک شیر میری جانب بڑھنے لگا ، میں نے اس شیر کو مخاطب کر کے کہا : اے ابوالحارث ! میں رسول اللہ ﷺ کا غلام ہوں ، ( میری یہ بات سنتے ہی ) اس شیر نے اپنا سر جھکا دیا اور میرے قریب آ گیا ، وہ میرے آگے آگے چلتا رہا ، حتیٰ کہ اس نے مجھے جنگل پار کروا دیا ، ایک راستے پہنچا کر وہ اپنی آواز میں بڑبڑانے لگا میں نے سمجھ لیا کہ اب یہ مجھے الوداع کہہ رہا ہے ، اس کے بعد وہ شیر واپس چلا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke azad karda gulam Hazrat Safeena razi Allah anhu farmate hain : mein samandar ke safar par gaya, mein jis kashti mein tha woh kashti dauran safar toot gayi, iske ek takhte ke sath lipat gaya, is takhte ne mujhe aise saahil par ja phenka jahan par ghana jungle tha, is mein bahut sher rehte the, ek sher meri jaanib badhne laga, maine is sher ko mukhatib kar ke kaha : aye Abu Al Haris ! mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka gulam hun, ( meri yeh baat sunte hi ) is sher ne apna sar jhuka diya aur mere qareeb aa gaya, woh mere aage aage chalta raha, hatta ki usne mujhe jungle paar karwa diya, ek raste pahunch kar woh apni awaz mein barbarane laga mein ne samjh liya ke ab yeh mujhe alwida keh raha hai, iske baad woh sher wapas chala gaya. ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihema ne isko naqal nahin kiya.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، حَدَّثَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ سَفِينَةَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" رَكِبْتُ الْبَحْرَ فَانْكَسَرَتْ سَفِينَتِي الَّتِي كُنْتُ فِيهَا فَرَكِبْتُ لَوْحًا مِنْ أَلْوَاحِهَا فَطَرَحَنِي اللَّوْحُ فِي أَجَمَةٍ فِيهَا الْأَسَدُ فَأَقْبَلَ إِلَيَّ يُرِيدُنِي فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْحَارِثِ، أَنَا مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَأْطَأَ رَأْسَهُ، وَأَقْبَلَ إِلَيَّ فَدَفَعَنِي بِمَنْكِبِهِ حَتَّى أَخْرَجَنِي مِنَ الْأَجَمَةِ، وَوَضَعَنِي عَلَى الطَّرِيقِ وَهَمْهَمَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَدِّعُنِي فَكَانَ ذَلِكَ آخِرَ عَهْدِي بِهِ "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6550 - على شرط مسلم