32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Amr bin Ahtam al-Munqari (RA)

تذكرة حضرت عمرو بن أهتم المنقري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6567

Abu Ubaidah Ma'mar ibn Muthanna described their lineage as follows: "Amr ibn Ahtam ibn Sami ibn Sinan ibn Khalid ibn Muqarrin ibn Ubayd ibn Muq'is ibn Amr ibn Kab ibn Saad ibn Zayd Manah ibn Tamim." Ahtam's name was "Sinan". His two front teeth were broken on the Day of Kilab.

ابوعبیدہ معمر بن مثنیٰ نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ عمرو بن اہتم بن سمی بن سنان بن خالد بن منقر بن عبید بن مقاعس بن عمرو بن کعب بن سعد بن زید مناۃ بن تمیم ‘‘۔ اہتم کا نام ’’ سنان ‘‘ ہے ۔ کلاب کے دن ان کے سامنے کے دو دانت ٹوٹ گئے تھے ۔

Abu Ubaida Muammar bin Masna ne in ka nasab yun bayan kya hai ''Amr bin Ahtam bin Sami bin Sinan bin Khalid bin Munqidh bin Ubaid bin Maqas bin Amr bin Kab bin Saad bin Zaid Manah bin Tamim ''. Ahtam ka naam ''Sinan'' hai . Kalab ke din in ke samne ke do dant toot gaye the.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعُسَيِلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ مَعْمَرِ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: «عَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ بْنِ سُمَيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مِنْقَرِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ مُقَاعِسِ بْنِ عَمْرِو بْنِ كَعْبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ تَمِيمٍ وَاسْمُ الْأَهْتَمِ سِنَانُ هَتَمَتْ ثَنِيَّتَاهُ يَوْمَ الْكِلَابِ»

Mustadrak Al Hakim 6568

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Qais bin Asim, Zubayr bin Badr and Amr bin Ahtam Tamimi (may Allah be pleased with them) were sitting with the Messenger of Allah (peace be upon him). Zubayr said boastfully, "I am the chief of the tribe of Tamim. They obey and follow me. I do not let any injustice befall them and I ensure their rights are fulfilled. Amr bin Ahtam also knows all this." Amr bin Ahtam said, "O Messenger of Allah! By Allah, he is a brave man who defends his own. But his words are only acknowledged in his own gathering." Zubayr said, "O Messenger of Allah! He only says this out of envy." Amr replied, "Should I be envious of you? By Allah! You are a wicked man, greedy for wealth, foolish by ancestry, and infamous within your family. By Allah! What I said first was true, and what I said later is not a lie. I mentioned his good qualities that I knew of in a state of contentment, and in my anger, I mentioned the flaws that I found in him. By Allah! I spoke the truth in both instances." The Prophet (peace be upon him) said, "Some speech has a magical effect." It is also narrated by Abu Bakr Ansari (may Allah be pleased with him) that he was also present in this gathering.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : قیس بن عاصم ، زبرقان بن بدر اور عمرو بن اہتم تمیمی رضی اللہ عنہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ، زبرقان نے فخریہ انداز میں کہا : میں تمیم قبیلے کا سردار ہوں ، وہ لوگ میری اطاعت اور فرمانبرداری کرتے ہیں ، میں ان پر ظلم نہیں ہونے دیتا ، ان کو ان کے حقوق دلواتا ہوں ، ان باتوں کو یہ عمرو بن اہتم بھی جانتا ہے ، عمرو بن اہتم نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اللہ کی قسم ! یہ بہادر آدمی ہے ، اپنی جانب کا دفاع کرنے والا ہے ، صرف اس کی اپنی مجلس میں اس کی بات مانی جاتی ہے ۔ زبرقان نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! صرف حسد کی وجہ سے اس نے یہ باتیں بولی ہیں ۔ عمرو نے کہا : میں تجھ سے حسد کروں گا ؟ اللہ کی قسم ! تو کمینہ شخص ہے ۔ مال کا حریص ہے ، جدی پشتی احمق ہے ، خاندان میں بدنام ہے ۔ خدا کی قسم ! میں نے پہلی بات سچ بولی تھی اور بعد والی بھی جھوٹ نہیں کہی ۔ لیکن میں نے رضا مندی کی کیفیت میں وہ اچھی صفات بیان کر دیں جو میں جانتا تھا اور ناراضگی کے عالم میں ، میں نے وہ قباحتیں بیان کر دیں جو میں نے اس میں پائیں ۔ اللہ کی قسم ! میں نے دونوں باتیں ہی سچ کہی ہیں ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بعض بیان بھی جادو کا سا اثر رکھتے ہیں ۔ حضرت ابوبکرہ انصاری رضی اللہ عنہ کے بارے میں بھی مروی ہے کہ اس مجلس میں وہ بھی موجود تھے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho Farmaty Hain : Qais bin Asim, Zarqan bin Badar aur Amr bin Ahtam Tamimi Radi Allaho Anhum Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam k pass baithe, Zarqan ne Fakhriya andaz mein kaha: mein Tamim qabeele ka sardar hun, wo log meri itaat aur farmanbardari karte hain, mein un per zulm nahin hone deta, unko unke haqooq dilwata hun, in baton ko ye Amr bin Ahtam bhi janta hai, Amr bin Ahtam ne kaha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam Allah ki qasam! ye bahadur aadmi hai, apni jaanib ka difa karne wala hai, sirf iski apni majlis mein iski baat mani jati hai. Zarqan ne kaha: Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam! sirf hasad ki wajah se isne ye baaten boli hain. Amr ne kaha: mein tujhse hasad karunga? Allah ki qasam! tu kameena shakhs hai. Mal ka haris hai, jaddi pushti ahmaq hai, khandan mein badnaam hai. Khuda ki qasam! maine pehli baat sach boli thi aur baad wali bhi jhoot nahin kahi. Lekin maine raza mandi ki kefiyat mein wo achhi sifat bayan kar din jo mein janta tha aur narazgi k aalam mein, maine wo kabahten bayan kar din jo maine is mein paen. Allah ki qasam! maine donon baaten hi sach kahi hain. Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: baaz bayan bhi jadu ka sa asar rakhte hain. Hazrat Abu Bakrah Ansari Radi Allaho Anho k bary mein bhi marvi hai ki is majlis mein wo bhi mojood thay.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْوَبَرِيُّ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الْمَعْقَلِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثَنَا أَبُو سَعْدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ مَحْفُوظٍ، عَنْ أَبِي الْمُقَوِّمِ الْأَنْصَارِيِّ يَحْيَى بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ وَالزِّبْرِقَانُ بْنُ بَدْرٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ التَّمِيمِيُّونَ فَفَخَرَ الزِّبْرِقَانُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا سَيِّدُ تَمِيمٍ، وَالْمُطَاعُ فِيهِمْ، وَالْمُجَابُ فِيهِمْ، أَمْتَعُهُمْ مِنَ الظُّلْمِ فَآخُذُ لَهُمْ بِحُقُوقِهِمْ، وَهَذَا يَعْلَمُ ذَاكَ يَعْنِي عَمْرَو بْنَ الْأَهْتَمِ، فَقَالَ: عَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَشَدِيدُ الْعَارِضَةِ، مَانِعٌ لِجَانِبِهِ، مُطَاعٌ فِي نَادِيهِ، قَالَ الزِّبْرِقَانُ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ عَلِمَ مِنِّي غَيْرَ مَا قَالَ، وَمَا مَنَعَهُ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ إِلَّا الْحَسَدُ، قَالَ عَمْرٌو: أَنَا أَحْسُدُكَ فَوَاللَّهِ إِنَّكَ لَئِيمُ الْخَالِ، حَدِيثُ الْمَالِ، أَحْمَقُ الْمَوَالِدِ، مُضَيِّعٌ فِي الْعَشِيرَةِ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتَ فِيمَا قُلْتَ أَوَّلًا، وَمَا كَذَبْتَ فِيمَا قُلْتَ آخِرًا، لَكِنِّي رَجُلٌ رَضِيتُ فَقُلْتُ أَحْسَنَ مَا عَلِمْتَ، وَغَضِبْتُ فَقُلْتُ أَقْبَحَ مَا وَجَدْتَ، وَوَاللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتَ فِي الْأَمْرِيْنِ جَمِيعًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ حَضَرَ هَذَا الْمَجْلِسَ

Mustadrak Al Hakim 6569

Abu Bakra narrates: We were in the presence of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, when a delegation from Bani Tamim came to him. Among them were Qais bin Asim, Amr bin Ahtam, and Zarqan bin Badr. The Prophet, peace and blessings be upon him, asked Amr bin Ahtam, may Allah be pleased with him, "What is your opinion of Zarqan bin Badr?" He replied, "O Messenger of Allah, his words are heeded among his people, he is a brave man, but he does not give anything to anyone outside of his tribe." Zarqan said, "O Messenger of Allah, what he has said about me, he knows even more but is not saying it out of envy." Amr said, "O Messenger of Allah, by Allah! This man is ill-mannered, stingy, wicked, and a fool from a family of fools. By Allah, I did not lie before, and I have spoken the truth this second time as well, but (the fact is that) when I was pleased with him, I mentioned the good qualities I knew of him, and when I was angry, I mentioned the bad qualities I knew of him." The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Indeed, there is a kind of magic in speech, and indeed, there are words of great wisdom in poetry."

حضرت ابوبکرہ فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر تھے ، بنی تمیم کا ایک وفد نبی اکرم ﷺ کی بارگاہ میں آیا ، ان میں قیس بن عاصم ، عمرو بن اہتم اور زبرقان بن بدر بھی تھے ، نبی اکرم ﷺ نے عمرو بن اہتم رضی اللہ عنہ سے فرمایا : زبرقان بن بدر کے بارے میں تمہاری کیا رائے ہے ؟ انہوں نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس کے قبیلے میں اس کی بات مانی جاتی ہے ، بہادر آدمی ہے ، اپنے قبیلے کے علاوہ دیگر لوگوں کو کچھ نہیں دیتا ۔ زبرقان نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اس نے میرے بارے میں جو کچھ بیان کیا ہے ، یہ اس سے بھی زیادہ جانتا ہے لیکن حسد کی وجہ سے بیان نہیں کر رہا ۔ عمرو نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ اللہ کی قسم ! یہ شخص بے مروت ہے ، کنجوس ہے ، کمینہ ہے ، خاندانی احمق ہے ۔ اللہ کی قسم ! میں نے پہلے بھی جھوٹ نہیں کہا تھا اور دوسری بار بھی سچ بولا ہے ، لیکن ( اصل بات یہ ہے کہ ) میں اس کے ساتھ رضا مندی کی کیفیت میں تھا میں نے اس کی وہ اچھائیاں بیان کیں جو میں جانتا تھا ، اور ناراضگی کے عالم میں ، میں نے وہ برائیاں بیان کر دی ہیں جو میں جانتا تھا ۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بیشک بیان میں جادو کا سا اثر بھی ہوتا ہے اور بے شک شعر میں بڑی دانائی کی باتیں بھی ہوتی ہیں ۔

Hazrat Abu Bakrah farmate hain : hum Rasool Allah ﷺ ki bargah mein hazir thay, Bani Tamim ka ek wafd Nabi Akram ﷺ ki bargah mein aya, un mein Qais bin Asim, Amr bin Ahtam aur Zarqan bin Badr bhi thay, Nabi Akram ﷺ ne Amr bin Ahtam (رضي الله تعالى عنه) se farmaya : Zarqan bin Badr ke bare mein tumhari kya rai hai? Unhon ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ is ke qabile mein is ki baat mani jati hai, bahadur aadmi hai, apne qabile ke ilawa deegar logon ko kuch nahin deta. Zarqan ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ is ne mere bare mein jo kuchh bayan kiya hai, yeh is se bhi ziada janta hai lekin hasad ki wajah se bayan nahin kar raha. Amr ne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ Allah ki qasam! Yeh shakhs bemurrawat hai, kanjoos hai, kameena hai, khandani ahmaq hai. Allah ki qasam! Maine pehle bhi jhoot nahin kaha tha aur doosri baar bhi sach bola hai, lekin ( asl baat yeh hai ke ) mein is ke sath raza mandi ki kefiyat mein tha maine is ki woh achhaiyan bayan kin jo mein janta tha, aur narazgi ke aalam mein, maine woh buraiyan bayan kar di hain jo mein janta tha. Nabi Akram ﷺ ne farmaya : Beshak bayan mein jadu ka sa asar bhi hota hai aur beshak sher mein badi danai ki baaten bhi hoti hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَارِسِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ،، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقُسَيْطِيُّ، ثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَوْشَنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ فِيهِمْ قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ وَعَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ وَالزِّبْرِقَانُ بْنُ بَدْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ الْأَهْتَمِ: مَا تَقُولُ فِي الزِّبْرِقَانِ بْنِ بَدْرٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُطَاعٌ فِي نَادِيهِ، شَدِيدُ الْعَارِضَةِ، مَانِعٌ لِمَا وَرَاءَ ظَهْرِهِ، فَقَالَ الزِّبْرِقَانُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنَّهُ لِيَعْلَمُ مِنِّي أَكْثَرَ مِمَّا وَصَفَنِي بِهِ وَلَكِنَّهُ حَسَدَنِي، فَقَالَ عَمْرٌو: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ ذَامِرُ الْمُرُوءَةِ، ضَيِّقُ الْعَطَنِ، لَئِيمُ الْخَالِ، أَحْمَقُ الْمَوَالِدِ، وَاللَّهِ مَا كَذَبْتَ أَوَّلًا، وَلَقَدْ صَدَقْتَ آخِرًا، وَلَكِنِّي رَضِيتُ فَقُلْتُ أَحْسَنَ مَا عَلِمْتَ، وَغَضِبْتُ فَقُلْتُ أَقْبَحَ مَا عَلِمْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ لَحِكَمًا»