32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Abu Hashim bin 'Atbah (RA)

ذكر حضرت أبو هاشم بن عتبة رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6690

Musaab bin Abdullah Zubayri narrated their lineage as follows: "Abu Hashim bin Utbah bin Rabia bin Abd Shams bin Abd Manaf." His mother was "Khanas bint Malik bin Mazrab bin Hajar bin Abd bin Ma'is bin Aamir bin Lu'ayy." He lost an eye in the Battle of Yarmouk and passed away during the reign of Muawiyah.

مصعب بن عبداللہ زبیری نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ ابوہاشم بن عتبہ بن ربیعہ بن عبدشمس بن عبد مناف ‘‘ ان کی والدہ خناس بنت مالک بن مضرب بن حجر بن عبد بن معیص بن عامر بن لؤی ‘‘ ہیں ۔ جنگ یرموک میں ان کی ایک آنکھ ضائع ہو گئی تھی ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے دور میں ان کا وصال مبارک ہوا ۔

Musab bin Abdullah Zubairi ne in ka nasab yun bayan kya hai ''Abu Hashim bin Utba bin Rabia bin Abd Shams bin Abd Manaf'' In ki walida Khanas bint Malik bin Mazrab bin Hajar bin Abd bin Mais bin Aamir bin Luayy hain. Jang Yarmouk mein in ki ek aankh zaya ho gayi thi, Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ke daur mein in ka wisal mubarak hua.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «أَبُو هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، أُمُّهُ خُنَاسُ بِنْتُ مَالِكِ بْنِ الْمُضَرِّبِ بْنِ حُجْرِ بْنِ عَبْدِ بْنِ مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، وَكَانَ أَعْوَرَ فُقِئَتْ عَيْنُهُ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ تُوُفِّيَ أَبُو هَاشِمٍ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ»

Mustadrak Al Hakim 6691

Ka'b bin Hurmalah narrates: Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) came to Damascus and stayed at the house of Abu Kulthum Sudosi. We went to visit him, and there was a discussion about Salat-ul-Wusta (the middle prayer). A difference of opinion arose between us. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "You have also started differing as we used to differ. We were in the company of the Messenger of Allah (peace be upon him) in Quba, near his house. Amongst us was a pious man, Abu Hashim bin Utbah bin Rabi'ah. He stood up and went to the Messenger of Allah (peace be upon him), for he dared to do so (i.e., to ask the Prophet). He came back and told us, '(Salat-ul-Wusta is) the afternoon prayer (Asr).'"

کہیل بن حرملہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ دمشق تشریف لائے ، اور ابوکلثوم سدوسی کے ہاں ٹھہرے ، ہم ان کی زیارت کے لئے گئے ، وہاں پر ’’ صلوٰۃ الوسطیٰ ‘‘ کے بارے میں ان سے گفتگو ہوئی ، اس سلسلہ میں ہمارے درمیان اختلاف ہو گیا ، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تم نے بھی ہماری طرح اختلاف شروع کر دیا ہے ۔ ہم قباء میں رسول اللہ ﷺ کے حجرہ شریف کے قریب تھے ، ہم میں ایک نیک آدمی ابوہاشم بن عتبہ بن ربیعہ تھا ، وہ کھڑا ہوا اور رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو گیا ، وہ ایسی ہمت کر لیا کرتے تھے ، ( انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے مسئلہ پوچھا ) اور واپس آ گئے ۔ واپس آ کر انہوں نے ہمیں بتایا کہ ( صلوٰۃ الوسطی سے مراد ) نماز عصر ہے ۔

Khel bin Harmalah bayan karte hain ke Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Damishq tashreef laaye, aur Abu Kulsoom Sudosi ke haan thehre, hum un ki ziyarat ke liye gaye, wahan par "Salat al Wusta" ke baare mein un se guftgu hui, is silsile mein hamare darmiyan ikhtilaf ho gaya, Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: tum ne bhi hamari tarah ikhtilaf shuru kar diya hai. Hum Quba mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hujra sharif ke kareeb thay, hum mein ek nek aadmi Abu Hashim bin Utba bin Rabia tha, woh khara hua aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho gaya, woh aisi himmat kar liya karte thay, (unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se masla poocha) aur wapas aa gaye. Wapas aa kar unhon ne humein bataya ke (Salat al Wusta se murad) Namaz Asr hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَبَلَانَ، عَنْ كُهَيْلِ بْنِ حَرْمَلَةَ، قَالَ: قَدِمَ أَبُو هُرَيْرَةَ دِمَشْقَ، فَنَزَلَ عَلَى أَبِي كُلْثُومٍ السَّدُوسِيِّ، فَأَتَيْنَاهُ فَتَذَاكَرْنَا الصَّلَاةَ الْوُسْطَى فَاخْتَلَفْنَا فِيهِ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «اخْتَلَفْتُمْ فِيهَا كَمَا اخْتَلَفْنَا فِيهَا، وَنَحْنُ بِقُبَاءَ عِنْدَ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِينَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَبُو هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَقَامَ فَدَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ جَرِيئًا عَلَيْهِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَأَخْبَرَنَا أَنَّهَا الْعَصْرُ»

Mustadrak Al Hakim 6692

Abu Wa'il narrated: Muawiyah (may Allah be pleased with him) went to Abu Hashim bin Utbah (may Allah be pleased with him), while he was crying. Muawiyah asked: "Dear Uncle! Why are you crying? Are you in pain or are you grieved by worldly matters?" He replied, "No, no. But the Messenger of Allah (peace be upon him) made a promise to me which has not yet been fulfilled. You (peace be upon him) told me: 'O Abu Hashim! Soon you will receive wealth that is given to nations (and not usually to just one individual)."

حضرت ابووائل فرماتے ہیں : حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوہاشم بن عتبہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے ، اس وقت وہ رو رہے تھے ، حضرت معاویہ نے پوچھا : ماموں جان ! آپ کیوں رو رہے ہیں ؟ کیا کوئی درد ہو رہا ہے یا دنیا کا غم ستا رہا ہے ؟ انہوں نے کہا : نہیں ، نہیں ۔ بلکہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے ایک وعدہ کیا تھا وہ ابھی تک پورا نہیں ہوا ۔ آپ ﷺ نے مجھے فرمایا : اے ابوہاشم ! عنقریب تجھے وہ مال ملے گا جو ( عام طور پر صرف ایک فرد کو نہیں بلکہ ) قوموں کو دیا جاتا ہے ۔

Hazrat Abuwail farmate hain : Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho, Hazrat Abu Hashim bin Utba Radi Allaho Anho ke pass gaye, iss waqt woh ro rahe thay, Hazrat Muawiya ne poocha : Mamun jan! Aap kyun ro rahe hain? Kiya koi dard ho raha hai ya duniya ka ghum sata raha hai? Unhon ne kaha : Nahin, nahin. Balke Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse ek wada kiya tha woh abhi tak poora nahin hua. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe farmaya : Aye Abu Hashim! Anqareeb tujhe woh maal milega jo ( aam tor par sirf ek fard ko nahin balke ) qomon ko diya jata hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ، بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ يَبْكِي، فَقَالَ: يَا خَالُ مَا يُبْكِيكَ؟ أَوَجَعٌ أَوْ حُزْنٌ عَلَى الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: كَلَّا وَلَكِنْ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدًا لَمْ آخُذْ بِهِ، قَالَ لِي: «يَا أَبَا هَاشِمٍ إِنَّهَا سَتُدْرِكُكَ أَمْوَالٌ يُؤْتَاهَا أَقْوَامٌ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6692 - سكت عنه الذهبي في التلخيص