32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat Barrah bint Abi Taqrabah (RA)

ذكر حضرت برة بنت أبي تجراة رضي الله عنها

Mustadrak Al Hakim 6941

Muhammad bin Umar said: Barra bint Abi Tajraa (may Allah be pleased with her) was from the clients of Banu Abdildar. She said: We are Yemeni, from the tribe of Azd, allies of Banu Abdildar. We have had many children born among them. And the name of Abu Tajraa, the son of Abi Fakiha, was Yasar. Hadrat Barra also narrated hadith from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).

محمد بن عمر فرماتے ہیں : برہ بنت ابی تجراۃ رضی اللہ عنہا بنی عبدالدار کے موالی میں سے ہیں ۔ وہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ یمنی ہیں ، قبیلہ ازد سے ہمارا تعلق ہے ، بنی عبدالدار کے حلیف ہیں ، ان کے ہاں ان کے کئی بچوں کی ولادتیں بھی ہوئی ہیں ۔ اور ابوتجراۃ ابن ابی فکیہ کا نام ’’ یسار ‘‘ ہے ۔ حضرت برہ نے رسول اللہ ﷺ سے روایت بھی کی ہے ۔

Muhammad bin Umar farmate hain : Barrah bint Abi Tajra RA Bani Abdid Daar ke movali mein se hain . Woh kehte hain ke hum log Yamani hain , qabeela Azd se hamara taluq hai , Bani Abdid Daar ke halif hain , un ke han un ke kai bachon ki wiladatian bhi hui hain . Aur Abu Tajra ibn Abi Fakiha ka naam ' Yasar ' hai . Hazrat Barrah ne Rasool Allah SAW se riwayat bhi ki hai .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: «وَبَرَةُ بِنْتُ أَبِي تَجْرَاةٍ مَوْلَى بَنِي عَبْدِ الدَّارِ يَقُولُونَ نَحْنُ مِنَ الْيَمَنِ مِنَ الْأَزْدِ حُلَفَاءٌ لِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ وَلَهُ فِيهِمْ وِلَادَاتٍ وَأَبُو تَجْرَاةِ بْنُ أَبِي فُكَيْهَةَ وَاسْمُهُ يَسَارٌ، وَقَدْ رَوَتْ بَرَّةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 6942

Umm e Bara bin Abi Tajra narrates that when Allah Almighty bestowed His beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the crown of honor and dignity, and it was the early days of his Prophethood, when he (peace and blessings of Allah be upon him) went out to relieve himself, he would go very far, so far that no human could see him. He (peace and blessings of Allah be upon him) would relieve himself in the valleys of the mountains, in the depths of the valleys. Whenever he (peace and blessings of Allah be upon him) passed by any tree or stone, a voice would come from those stones and trees: "Peace be upon you, O Messenger of Allah." He (peace and blessings of Allah be upon him) would look to his right and left and behind him, but he would not see any human being (meaning that the same trees and stones were sending salutations upon his noble self).

" حضرت برہ بن ابی تجراۃ فرماتی ہیں جب اللہ تعالیٰ نے اپنے محبوب ﷺ کو عزت و تکریم کا تاج پہنایا ، اور آپ ﷺ کی نبوت کے ابتدائی ایام تھے ، آپ جب قضائے حاجت کے لئے نکلتے تو بہت دور تک چلے جاتے ، اتنے دور جاتے کہ جہاں کسی انسان کی نظر نہ پڑتی ہو ، آپ پہاڑوں کی گھاٹیوں میں وادیوں کی گہرایوں میں قضائے حاجت فرماتے تھے ، آپ کسی بھی درخت یا پتھر کے قریب سے گزرتے تو ان پتھروں اور درختوں سے آواز آتی : السلام علیک یا رسول اللہ ۔ آپ اپنے دائیں بائیں اور پیچھے مڑ کر دیکھتے تو کوئی انسان نظر نہ آتا ( مطلب یہ کہ وہی درخت اور پتھر آپ ﷺ کی ذات اقدس پر سلام پڑھتے تھے ۔"

Hazrat Barra bin Abi Tajraa farmati hain jab Allah ta'ala ne apne mehboob ko izzat o takreem ka taaj pehnaya, aur aap ki nabuvvat ke ibtidai ayaam thay, aap jab qaza e hajat ke liye nikalte to bohat door tak chale jatay, itnay door jatay keh jahan kisi insan ki nazar na parti ho, aap paharon ki ghatiyon mein wadiyon ki gehraiyon mein qaza e hajat farmatay thay, aap kisi bhi darakht ya pathar ke qareeb se guzarte to un patharon aur darakhton se awaz aati: Assalam o alaika ya Rasool Allah. Aap apne dayen baen aur peechhe mud kar dekhte to koi insan nazar na aata.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَمْرِيُّ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ، عَنْ بَرَّةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةَ، قَالَتْ: "" إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَرَادَ اللَّهَ كَرَامَتَهُ وَابْتِدَاءَهَ بِالنُّبُوَّةِ كَانَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَبْعَدَ حَتَّى لَا يَرَى بَيْتًا وَيَقْضِي إِلَى الشِّعَابِ وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ فَلَا يَمُرُّ بِحَجَرٍ وَلَا بِشَجَرَةٍ إِلَّا قَالَتِ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَانَ يَلْتَفِتُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَخَلْفَهُ فَلَا يَرَى أَحَدًا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6942 - لم يصح يعني هذا الحديث