32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of Hazrat Raafi' bin Malik Zaqri (may Allah be pleased with him)

حضرة رافع بن مالك زرقي، رضي الله عنه، أفضله.

Mustadrak Al Hakim 5022

Ibn Ishaq has also mentioned the name of Rafi' bin Malik bin Ajlan Zarqi, may Allah be pleased with him, among those who participated in the Battle of Badr with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, from among the Banu Zuraiq bin Amir, then from the Banu Ajlan.

ابن اسحاق نے بنی زریق بن عامر ، پھر بنی عجلان میں سے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنگ بدر میں شریک ہونے والوں میں حضرت رافع بن مالک بن عجلان زرقی رضی اللہ عنہ کا نام بھی ذکر کیا ہے ۔

Ibn Ishaq ne Bani Zariq bin Aamir, phir Bani Ajlan mein se Rasul Allah ﷺ ke hamrah jang Badr mein sharik hone walon mein Hazrat Rafi bin Malik bin Ajlan Zarqi razi Allah anhu ka naam bhi zikar kya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَنِي زُرَيْقِ بْنِ عَامِرٍ، ثُمَّ مِنْ بَنِي الْعَجْلَانِ رَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ الْعَجْلَانِ الزُّرَقِيُّ»

Mustadrak Al Hakim 5023

Raf'i bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated: I was praying behind the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). During the prayer, I sneezed and said: "Alhamdulillah Hamdan Katheeran Tayyiban Mubarakan Feehi Mubarakan Alaihe Kama Yuhibbur Rabbuna Wa Yardha." After finishing the prayer, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) asked: "Whose voice was that during the prayer?" I replied, "O Messenger of Allah, it was I who was speaking." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "What were you reciting?" I said: “Alhamdulillah Hamdan Katheeran Tayyiban Mubarakan Feehi Mubarakan Alaihe Kama Yuhibbur Rabbuna Wa Yardha." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "By the One in Whose Hand is my soul, more than thirty angels were competing with each other to take this glorification up."

" حضرت رافع بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھ رہا تھا ، دوران نماز مجھے چھینک آئی ، میں نے کہا : اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ حَمْدًا کَثِیْرًا طَیِّبًا مُبَارَکًا فِیْہِ مُبَارَکًا عَلَیْہِ کَمَا یُحِبُّ رَبُّنَا وَیَرْضَی رسول اللہ ﷺ نے نماز سے فارغ ہو کر پوچھا : نماز میں آواز کس کی آ رہی تھی ؟ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں بول رہا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم کیا پڑھ رہے تھے ؟ میں نے کہا : اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ حَمْدًا کَثِیْرًا طَیِّبًا مُبَارَکًا فِیْہِ مُبَارَکًا عَلَیْہِ کَمَا یُحِبُّ رَبُّنَا وَیَرْضَی نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے تیس سے زیادہ فرشتے ایک دوسرے سے آگے بڑھ بڑھ کر اس تسبیح کو لے جانا چاہ رہے تھے ۔"

Hazrat Rafi bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche namaz parh raha tha, dauran namaz mujhe chheenk aayi, maine kaha : Alhamdulillah Hamdan Kasira Tayyiban Mubarakan Feeh Mubarakan Alaih Kama Yuhibb Rabbuna Wa Yarza. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz se farigh hokar poocha : namaz mein awaz kiski aa rahi thi? Maine arz ki : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein bol raha tha. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : tum kya parh rahe the? Maine kaha : Alhamdulillah Hamdan Kasira Tayyiban Mubarakan Feeh Mubarakan Alaih Kama Yuhibb Rabbuna Wa Yarza. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : iss zaat ki qasam jiske qabza qudrat mein meri jaan hai tees se ziada farishte ek doosre se aage barh barh kar iss tasbeeh ko le jana chah rahe the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّ أَبِيهِ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَطَسْتُ، فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ، فَقَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ؟» فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَكَيْفَ قُلْتَ؟» قَالَ: قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بَضْعَةٌ وَثَلَاثُونَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا» حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5023 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5024

Rafi' bin Rafi narrates from his father, Rafi', "On the day of the Battle of Badr, many people had surrounded Umayya bin Khalaf. I approached him and noticed a gap in his armor under his armpit. I struck him with my sword in that spot, killing him. During the battle, an arrow struck my eye, causing me to lose sight in it. The Messenger of Allah ﷺ applied his saliva to my eye and prayed for me. (The effect of his prayer was that) I did not feel any pain or discomfort whatsoever. ** This Hadith is Sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت رفاعہ بن رافع اپنے والد حضرت رفاعہ کے حوالے سے فرماتے ہیں : جنگ بدر کے دن کافی سارے لوگوں نے امیہ بن خلف کا گھیراؤ کیا ہوا تھا ، میں اس کی طرف متوجہ ہوا ، میں نے اس کی زرہ کو دیکھ لیا کہ اس کی بغل کے نیچے سے ایک جگہ سے ٹوٹی ہوئی ہے ، چنانچہ میں نے تلوار کا وہیں پر وار کیا اور اس کو قتل کر ڈالا ، جنگ بدر میں میری آنکھ میں ایک تیر آ کر لگا جس کی وجہ سے میری وہ آنکھ ضائع ہو گئی ، رسول اللہ ﷺ نے اس آنکھ میں اپنا لعاب دہن لگایا ، اور دعا فرمائی ، ( اس دعا کا اثر یہ ہوا کہ ) مجھے کسی قسم کا کوئی درد وغیرہ محسوس نہیں ہوا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Rafah bin Rafah apne walid Hazrat Rafah ke hawale se farmate hain : Jang Badr ke din kaafi sare logon ne Amr bin Khalaf ka gherau kiya hua tha, main is ki taraf mutawajjah hua, maine is ki zirah ko dekh liya ke is ki baghal ke neeche se ek jagah se tooti hui hai, chunancha maine talwar ka wahin per waar kiya aur is ko qatal kar dala, Jang Badr mein meri aankh mein ek teer aa kar laga jis ki wajah se meri woh aankh zaya ho gayi, Rasul Allah ﷺ ne is aankh mein apna laab dahen lagaya, aur dua farmai, ( is dua ka asar yeh hua ke ) mujhe kisi qisam ka koi dard waghaira mehsoos nahin hua. ** Yeh hadees Sahih al-Asnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، أَنَا عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ، حَدَّثَنِي رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ تَجَمَّعَ النَّاسُ عَلَى أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، فَأَقْبَلْتُ إِلَيْهِ فَنَظَرْتُ إِلَى قِطْعَةٍ مِنْ دِرْعِهِ قَدِ انْقَطَعَتْ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ، قَالَ: فَأَطْعَنْتُهُ بِالسَّيْفِ فِيهَا طَعْنَةً فَقَتَلْتُهُ، وَرُمِيتُ بِسَهْمٍ يَوْمَ بَدْرٍ فَفَقَأَتْ عَيْنِي «فَبَصَقَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَعَا لِي فَمَا آذَانِي مِنْهَا شَيْءٌ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5024 - عبد العزيز بن عمران ضعفوه

Mustadrak Al Hakim 5025

Rafi bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: On the day of the Battle of Badr, we could not see the Messenger of Allah (peace be upon him). So the companions called out to each other, asking, "Is the Messenger of Allah (peace be upon him) among you?" It wasn't long before the Messenger of Allah (peace be upon him) arrived, and with you (peace be upon him) was Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him). The companions said, "O Messenger of Allah, we could not see you." So the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Abu Hasan ( Ali (may Allah be pleased with him)) had a stomachache, so I was with him."

حضرت رافع بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جنگ بدر کے دن ہمیں رسول اللہ ﷺ نظر نہ آئے ، تو ساتھیوں نے ایک دوسرے کو آواز دے کر پوچھا کہ کیا رسول اللہ ﷺ تمہارے درمیان ہیں ؟ ابھی زیادہ دیر نہ گزری تھی کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لے آئے ، آپ ﷺ کے ہمراہ حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ بھی تھے ، صحابہ کرام نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ہمیں آپ نظر نہیں آ رہے تھے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ابوحسن ( حضرت علی رضی اللہ عنہ ) کے پیٹ میں درد تھا ، اس لئے میں ان کے پاس تھا ۔

Hazrat Rafi bin Malik Radi Allaho Anho farmate hain: Jang Badr ke din hamen Rasool Allah SAW nazar na aae, to sathiyon ne ek doosre ko aawaz de kar poocha ke kya Rasool Allah SAW tumhare darmiyan hain? Abhi zyada dair na guzri thi ke Rasool Allah SAW tashreef le aae, Aap SAW ke hamrah Hazrat Ali ibn Abi Talib Radi Allaho Anho bhi thay, Sahaba kiram ne arz ki: Ya Rasool Allah SAW hamen aap nazar nahin aa rahe thay. To Rasool Allah SAW ne farmaya: Abu Hasan (Hazrat Ali Radi Allaho Anho) ke pet mein dard tha, is liye main unke pass tha.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَجْلَانَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَقْبَلْتُ يَوْمَ بَدْرٍ فَفَقَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَتِ الرِّفَاقُ بَعْضُهَا بَعْضًا: أَفِيكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَوَقَفُوا حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَدْنَاكَ، فَقَالَ: «إِنَّ أَبَا حَسَنٍ وَجَدَ مَغَصًا فِي بَطْنِهِ فَتَخَلَّفْتُ عَلَيْهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5025 - سكت عنه الذهبي في التلخيص