5.
Statement of Friday Prayer
٥-
بیان يوم الجمعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bi‘abd al-raḥman bn smrh | Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi | Companion |
‘ammār bn abī ‘ammārin | Ammar ibn Abi Ammar al-Hashmi | Thiqah (trustworthy) |
nāṣiḥ bn al-‘alā’ | Nasih ibn 'Ala' al-Basri | Acceptable |
abū slmt al-tabūdhakī | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
abū ḥātimin muḥammad bn idrīs | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
abū bakrin ismā‘īl bn muḥammadin | Isma'il ibn Muhammad al-Za'farani | Unknown |
Mustadrak Al Hakim 1084
Ammar bin Abi Ammar narrates: On Friday, I passed by Adur Rahman bin Samra while he was pouring water on his children and slaves by the canal. I said to him: "O Abu Saeed! (Aren't you going) for Jummah?" He replied: "Whenever it rained, the Messenger of Allah ﷺ would say, 'Pray in your homes.'" **Note:** Nasah bin Al-Ala is from Basra, trustworthy. And the narrator who has been criticized in this chain is Nasah Abu Abdullah Al-Mahalmi Al-Kufi because Samak bin Harb narrates rejected hadiths from him.
" حضرت عمار بن ابی عمار کہتے ہیں : میں جمعہ کے دن عدالرحمن بن سمرہ کے پاس سے گزرا تو وہ نہر کے کنارے اپنے بچوں اور غلاموں پر پانی بہا رہے تھے ۔ میں نے ان سے کہا : اے ابوسعید ( کہا ) جمعہ ( پڑھنے نہیں جاؤ گے ) انہوں نے جواب دیا ۔ جب کبھی بارش ہو رہی ہوتی تو رسول اللہ ﷺ فرماتے ’’ اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو ۔‘‘ ٭٭ ناصح بن العلاء بصری ہیں ، ثقہ ہیں اور اس سلسلے میں جس راوی پر طعن کیا گیا ہے وہ ناصح ابوعبداللہ المحلمی کوفی ہیں کیونکہ سماک بن حرب نے اس سے منکر احادیث روایت کی ہیں ۔"
Hazrat Ammar bin Abi Ammar kehte hain : mein jumma ke din Adalrahman bin Samrah ke paas se guzara to woh nahar ke kinare apne bachchon aur ghulamon par pani baha rahe the . Mein ne un se kaha : aye Abu Saeed ( kaha ) jumma ( parhne nahi jaoge ) unhon ne jawab diya . Jab kabhi barish ho rahi hoti to Rasool Allah ﷺ faramate '' apne gharon mein namaz parh lo .'' ** Nasih bin al-Alaa basri hain , thiqah hain aur is silsile mein jis ravi par tan kya gaya hai woh Nasih Abu Abdullah al-Mahlami kufi hain kyunki Samak bin Harb ne is se munkar ahadees riwayat ki hain .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ التَّبُوذَكِيُّ، ثنا نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: مَرَرْتُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى نَهْرٍ يَسِيلُ الْمَاءُ عَلَى غِلْمَانِهِ وَمَوَالِيهِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، الْجُمُعَةُ. فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ مَطَرٌ وَابِلٌ فَصَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ» نَاصِحُ بْنُ الْعَلَاءِ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ «إِنَّمَا» الْمَطْعُونُ فِيهِ نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَلِّمِيُّ الْكُوفِيُّ، فَإِنَّهُ رَوَى عَنْهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ الْمَنَاكِيرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 1084 - ضعفه النسائي يعني ناصح بن العلاء وقال البخاري منكر الحديث