8.
Statement of Nawafil (Voluntary Prayers)
٨-
بیان النوافل


NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Ikrimah Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas Trustworthy
Ikrimah Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas Trustworthy
Al-Hakam ibn Aban Al-Hakam ibn Aban al-Adani Trustworthy
Abi, haddathani Al-Hakam ibn Aban al-Adani Trustworthy
Musa ibn Abdul Aziz Abu Shuayb Musa ibn Abd al-Aziz al-Yamani Trustworthy but with a weak memory
Ibrahim bin al-Hakam bin Aban Ibrahim ibn Al-Hakam ibn Aban Al-Adani Weak in Hadith
Abdur Rahman ibn Bishr ibn al-Hakam ibn Habib al-Hilali Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi Trustworthy
Muhammad ibn Rafiʻ Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri Trustworthy
Ibrahim bin Ishaq bin Yusuf Ibrahim ibn Ishaq al-Anmati al-Hafiz al-Thabit
Muhammad ibn Ishaq al-Thaqafi Ibn Khuzaymah al-Sulami Trustworthy, Authoritative
Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Ibrahim bin Abi Talib Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi Trustworthy Hadith Scholar
Musa ibn Abdul Aziz al-Qanbari Musa ibn Abd al-Aziz al-Yamani Trustworthy but with a weak memory
Ali ibn Isa Ali ibn Isa al-Hiri Saduq Hasan al-Hadith
Bishr ibn al-Hakam al-Abdi Bishr ibn al-Hakam al-Abdi Trustworthy
Musa ibn Abdul Aziz Abu Shuayb al-Qanbari Musa ibn Abd al-Aziz al-Yamani Trustworthy but with a weak memory
Ishaqu ibn Abi Isra'il Ishaq ibn Abi Isra'il al-Marwazi Trustworthy
Ja'far ibn Muhammad ibn al-Husayn ibn 'Ubaydullah Ja'far ibn Muhammad al-Turki Trustworthy Hadith Scholar
Abu Bakr Muhammad ibn Dawud ibn Sulayman al-Zahid Muhammad ibn Dawud al-Naysaburi Trustworthy Hadith Scholar
Muhammad ibn Harun ibn Sulayman al-Hadrami Muhammad ibn Harun al-Hadrami Unknown
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةُ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
عِكْرِمَةُ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ الحكم بن أبان العدني ثقة
أَبِي الحكم بن أبان العدني ثقة
مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ موسى بن عبد العزيز اليماني صدوق سيء الحفظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ إبراهيم بن الحكم بن أبان العدني ضعيف الحديث
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ حَبِيبٍ الْهِلالِيُّ عبد الرحمن بن بشر العبدي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ محمد بن رافع القشيري ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ إبراهيم بن إسحاق الأنماطي الحافظ الثبت
وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ابن خزيمة السلمي ثقة حجة
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقِنْبَارِيُّ موسى بن عبد العزيز اليماني صدوق سيء الحفظ
عَلِيُّ بْنُ عِيسَى علي بن عيسى الحيري صدوق حسن الحديث
بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ بشر بن الحكم العبدي ثقة
مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ الْقِنْبَارِيُّ موسى بن عبد العزيز اليماني صدوق سيء الحفظ
إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ إسحاق بن أبي إسرائيل المروزي ثقة
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ جعفر بن محمد الترك ثقة حافظ
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ محمد بن داود النيسابوري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ محمد بن هارون الحضرمي مجهول الحال

Mustadrak Al Hakim 1192

Narrated by Ibn Abbas (may Allah be pleased with him), the Messenger of Allah (peace be upon him) said to Abbas bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him): "O Abbas! O Uncle! Shall I not tell you about ten characteristics, that if you act upon them, Allah will forgive your sins, small and big, apparent and hidden, new, old, first, last, intentional and unintentional? (The action is this): You should pray four rak'ahs. In every rak'ah after Surah Fatiha, recite any Surah (of your choice). When you finish the recitation in the first rak'ah, then recite 'Subhanallah, walhamdulillah, wala ilaha illallah, wallahu akbar' fifteen times. Then go to ruku (bowing) and recite (the same tasbihat) ten times in the state of ruku. Then raise your head and recite (the same tasbihat) ten times (while standing). Then go to sajdah (prostration) and recite the same tasbihat ten times. Then raise your head and recite (the same tasbihat) ten times (while sitting). Then go to sajdah again and recite the same tasbihat ten times. Then raise your head and recite the tasbihat ten times. This way there will be 75 tasbihat in one rak'ah. And you should recite the tasbihat in the same way in all four rak'ahs. If possible, pray this prayer daily. If you cannot pray daily (then at least) pray it once a week. And if you cannot do this either, then pray it once a month. If you cannot do this either, then pray it once a year. And if you cannot do this either, then (at least) pray it once in your lifetime." **This Hadith has been narrated by Musa bin Abdulaziz through Hukm bin Aban. This Hadith has been narrated in Sahih by Abu Bakr Muhammad bin Ishaq, Abu Dawud Sulaiman bin Ash'ath, and Abu Abdur Rahman Ahmad bin Shu'aib. And all of them narrated it through Abdur Rahman bin Bashar, and the same Hadith has been narrated by Ishaq bin Israel through Musa bin Abdulaziz Qanbari.**

" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ ، رسول اللہ ﷺ نے حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ سے فرمایا : اے عباس ! اے چچا ! میں آپ کو ایسی دس خصلتیں نہ بتاؤں کہ اگر آپ ان پر عمل کر لیں تو اللہ تعالیٰ آپ کے چھوٹے بڑے ، ظاہر باطن ، نئے ، پرانے ، اول ، آخر ، دانستہ اور نادانستہ تمام گناہوں کو معاف فرما دے گا ۔ ( وہ عمل یہ ہے ) تم چار رکعتیں ادا کرو ہر رکعت میں سورۃ فاتحہ کے بعد ( اپنی مرضی سے ) کوئی سورۃ پڑھو ، پہلی رکعت میں قراءت سے فارغ ہو تو کھڑے کھڑے پندرہ مرتبہ ’’ سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‘‘ پڑھو پھر رکوع کرو اور رکوع کی حالت میں ( یہی تسبیح ) دس مرتبہ پڑھو ۔ پھر اپنے سر کو اٹھاؤ اور ( قومہ میں ) دس مرتبہ ( یہی تسبیح ) پڑھو پھر سجدہ کرو اور دس مرتبہ یہی تسبیح پڑھو پھر اپنے سر کو اٹھاؤ اور ( جلسہ کی حالت میں ) دس مرتبہ یہی تسبیح پڑھو پھر سجدہ کرو اور دس مرتبہ یہی تسبیح پڑھو پھر سر کو اٹھاؤ اور دس مرتبہ تسبیح پڑھو اس طرح ایک رکعت میں 75 تسبیحات بنتی ہیں اور تم چاروں رکعتوں میں اسی طرح تسبیحات پڑھو ۔ اگر ہو سکے تو یہ نماز روزانہ پڑھو اگر روزانہ نہیں پڑھ سکتے ( تو کم از کم ) ہفتہ میں ایک مرتبہ پڑھو اور اگر یہ بھی نہیں کر سکتے تو ہر مہینے میں ایک مرتبہ پڑھ لو اگر یہ بھی نہیں کر سکتے تو سال بھر میں ایک مرتبہ پڑھو لو اور اگر یہ بھی نہ کر سکو تو ( کم از کم ) ساری زندگی میں ایک مرتبہ پڑھ لو ۔ ٭٭ اس حدیث کو موسیٰ بن عبدالعزیز نے حکم بن ابان کے واسطے سے متصل کیا ہے ۔ اس حدیث کو ابوبکر محمد بن اسحاق ، ابوداؤد سلیمان بن اشعث اور ابوعبدالرحمن احمد بن شعیب نے صحیح میں نقل کیا ہے اور ان سب نے یہ روایت عبدالرحمن بن بشر کے حوالے سے نقل کی ہے جبکہ اسی حدیث کو اسحاق بن اسرائیل نے موسیٰ بن عبدالعزیز قنباری کے حوالے سے نقل کیا ہے ۔"

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a riwayat karte hain ki, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Aye Abbas! Aye chacha! Main aapko aisi das khaslain na bataun ke agar aap in par amal kar lein to Allah Ta'ala aapke chhote bade, zahir batin, naye, purane, awwal, akhir, danista aur nadanista tamam gunahon ko maaf farma dega. (Woh amal ye hai) Tum chaar rakat ada karo har rakat mein Surah Fatiha ke baad (apni marzi se) koi Surah padho, pehli rakat mein qirat se farigh ho to khade khade pandrah martaba "Subhana Allahi Wal Hamdulillahi Wa La Ilaha Illal Laho Wallahu Akbar" padho phir ruku karo aur ruku ki halat mein (yahi tasbeeh) das martaba padho. Phir apne sar ko uthao aur (qomah mein) das martaba (yahi tasbeeh) padho phir sijda karo aur das martaba yahi tasbeeh padho phir apne sar ko uthao aur (jalsa ki halat mein) das martaba yahi tasbeeh padho phir sijda karo aur das martaba yahi tasbeeh padho phir sar ko uthao aur das martaba tasbeeh padho is tarah ek rakat mein 75 tasbeehat banti hain aur tum charon rakato mein isi tarah tasbeehat padho. Agar ho sake to yeh namaz rozana padho agar rozana nahi padh sakte (to kam az kam) hafta mein ek martaba padho aur agar ye bhi nahi kar sakte to har mahine mein ek martaba padh lo agar ye bhi nahi kar sakte to saal bhar mein ek martaba padh lo aur agar ye bhi na kar sako to (kam az kam) sari zindagi mein ek martaba padh lo. ** Is hadees ko Musa bin Abdulaziz ne Hukm bin Aban ke waste se muttasil kiya hai. Is hadees ko Abu Bakr Muhammad bin Ishaq, Abu Dawood Suleman bin Ash'ath aur Abu Abdur Rahman Ahmed bin Shuaib ne Sahih mein naqal kiya hai aur in sab ne ye riwayat Abdur Rahman bin Bashar ke hawale se naqal ki hai jabke isi hadees ko Ishaq bin Israeel ne Musa bin Abdulaziz Qanbari ke hawale se naqal ki hai.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الزَّاهِدُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقِنْبَارِيُّ، بِعَدَنَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ حَبِيبٍ الْهِلَالِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو شُعَيْبٍ الَّذِي يُقَالُ لَهُ: الْقِنْبَارِيُّ بِعَدَنَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: " يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّاهُ أَلَا أُعْطِيكَ، أَلَا أَحْبُوكَ، أَلَا أَفْعَلُ بِكَ عَشْرُ خِصَالٍ، إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، قَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ، خَطَأَهُ وَعَمْدَهُ، صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ، سِرَّهُ وَعَلَانِيَتَهُ: أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً، ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا، ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا، ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا، فَذَلِكَ خَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ فَافْعَلْ، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً «هَذَا حَدِيثٌ وَصَلَهُ مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ وَقَدْ خَرَّجَهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ فِي الصَّحِيحِ، فَرَوَوْهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ وَقَدْ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقِنْبَارِيُّ،