11.
Statement of Eclipse Prayer
١١-
بیان صلاة خسوف الشمس


Mustadrak Al Hakim 1238

Qabeesa Hilali (may Allah be pleased with him) narrates: During the time of the Messenger of Allah (peace be upon him), a solar eclipse occurred. The Prophet (peace be upon him), looking alarmed, came out dragging his shawl. I was with him in Medina that day. He (peace be upon him) led us in two rak'ahs of prayer and prolonged the standing portion considerably. Then when he (peace be upon him) finished the prayer and the eclipse had ended, he (peace be upon him) said, "These are signs of Allah. Through them, Allah instills fear. When you witness them, pray in the way you just offered the obligatory prayer." ** This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but neither of them have narrated it. And as far as I think, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) have declared it weak due to the hadith of Raihan bin Sa'eed whose chain of narration is from 'Abad bin Mansur, then Ayub, then Abu Qilaba, then Hilal bin 'Amir, reaching up to Qabeesa. And the hadith that Musa bin Ismail narrated from Wahib is not weakened by the hadiths of Raihan and 'Abad.

" حضرت قبیصہ ہلالی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں سورج گرہن ہوا ، آپ گھبرائے ہوئے ، اپنی چادر کو گھسیٹتے ہوئے باہر تشریف لائے ، میں اس دن مدینہ میں آپ کے ہمراہ تھا ، آپ ﷺ نے دو رکعتیں پڑھائیں ، ان میں بہت لمبا قیام کیا پھر جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے اور گرہن ختم ہو گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : یہ اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں ان کے ذریعے اللہ تعالیٰ خوف دلاتا ہے ۔ جب تم ان کو دیکھو تو اس طرح نماز پڑھو جیسے تم نے ابھی ابھی فرض نماز پڑھی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔ اور جہاں تک میرا خیال ہے شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو ریحان بن سعید کی اس حدیث کی وجہ سے معلل قرار دیا ہے ۔ جس کی سند عباد بن منصور پھر ایوب پھر ابوقلابہ پھر ہلال بن عامر سے ہوتی ہوئی قبیصہ تک پہنچتی ہے اور وہ حدیث جس کو موسیٰ بن اسماعیل نے وہیب سے روایت کیا ہے اس کو ریحان اور عباد کی حدیث معلل نہیں کرتی ۔"

Hazrat Qabeesa Hilali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein Suraj Grahan hua, Aap ghabraye huye, apni chadar ko ghaseette huye bahar tashreef laye, main us din Madina mein Aap ke hamrah tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rakaten parhaen, in mein bahut lamba qayam kya phir jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh huye aur Grahan khatam ho gaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Yeh Allah Ta'ala ki nishaniyan hain in ke zariye Allah Ta'ala khauf dilata hai . Jab tum in ko dekho to is tarah namaz parho jaise tumne abhi abhi farz namaz parhi hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naql nahin kya . Aur jahan tak mera khayal hai Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne is ko Raihan bin Saeed ki us hadees ki wajah se malul qarar diya hai . Jis ki sanad Abad bin Mansoor phir Ayub phir Abu Qilaba phir Hilal bin Aamir se hoti hui Qabeesa tak pahunchti hai aur woh hadees jis ko Moosa bin Ismail ne Wahab se riwayat kya hai is ko Raihan aur Abad ki hadees malul nahin karti .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ الْهِلَالِيِّ، قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ فَزِعًا يَجُرُّ ثَوْبَهُ، وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَئِذٍ بِالْمَدِينَةِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَطَالَ فِيهِمَا الْقِيَامَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَانْجَلَتْ، فَقَالَ: «إِنَّمَا هَذِهِ الْآيَاتُ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهَا فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا - يَعْنِي - فَصَلُّوا كَأَحْدَثِ صَلَاةٍ صَلَّيْتُمُوهَا مِنَ الْمَكْتُوبَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَالَّذِي عِنْدِي أَنَّهُمَا عَلَّلَاهُ بِحَدِيثِ رَيْحَانَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ قَبِيصَةَ، وَحَدِيثٍ يَرْوِيهِ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ وُهَيْبٍ لَا يُعَلِّلُهُ حَدِيثُ رَيْحَانَ، وَعَبَّادٍ "