13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
‘āṣim bn muḥammad bn zaydin | Asim ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
abū bakrin al-ḥanafī | Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid al-Basri | Trustworthy |
‘alī bn al-madīnī | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
abū muslimin ibrāhīm bn ‘abd al-lah | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
bukayr bn muḥammadin al-ṣayrafī | Ahmad ibn Rizq Allah al-Haddad | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ | عاصم بن محمد العمري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ | عبد الكبير بن عبد المجيد البصري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
بُكَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ | أحمد بن رزق الله الحداد | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 1290
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Allah Almighty said, 'When I test my believing servant and he does not complain about his afflictions, I release him from his imprisonment, then I change his flesh into better flesh and his blood into better blood, and he begins his deeds anew.'" Narrated by Abdur Rahman bin Azhar that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "When a believer is afflicted with fever or any other ailment, it is like iron being put into fire, which removes its rust and leaves behind pure iron." ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but neither of them narrated it.
" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا : جب میں اپنے بندہ مومن کو آزماتا ہوں اور وہ اپنی تکالیف کا شکایت نہیں کرتا تو میں اس کو قید سے آزاد کر دیتا ہوں پھر اس کا گوشت اچھے گوشت میں بدل دیتا ہوں اور اس کا خون اچھے خون میں بدل دیتا ہوں پھر وہ نئے سرے عمل شروع کر دیتا ہے ، عبدالرحمن بن ازھر سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بندہ مومن کو جب بخار یا کوئی اور تکلیف آتی ہے تو اس کی مثال یہ ہے کہ جیسے لوہے کو آگ مین ڈال دیا جاتا ہے جس سے اس کا زنگ ختم ہو جائے اور صاف ستھرا لوہا باقی بچ جائے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Allah Ta'ala ne farmaya : Jab main apne banda momin ko azmata hun aur wo apni takaleef ka shikayat nahin karta to main usko qaid se azad kar deta hun phir us ka gosht achhe gosht mein badal deta hun aur us ka khoon achhe khoon mein badal deta hun phir wo naye sirey amal shuru kar deta hai , Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Banda momin ko jab bukhar ya koi aur takleef aati hai to us ki misaal yeh hai ki jaise lohe ko aag mein daal diya jata hai jis se us ka zang khatam ho jaye aur saaf suthra loha baqi bach jaye . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi ise naqal nahin kiya .
حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ، وَلَمْ يَشْكُنِي إِلَى عُوَّادِهِ أَطْلَقْتُهُ مِنْ أَسَارِي، ثُمَّ أَبْدَلْتُهُ لَحْمًا خَيْرًا مِنْ لَحْمِهِ، وَدَمًا خَيْرًا مِنْ دَمِهِ، ثُمَّ يُسْتَأْنَفُ الْعَمَلَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»