13.
Statement of Funeral Prayer
١٣-
بیان صلاة الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
ibn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
muḥārib bn dithārin | Mu'rib ibn Dathar Al-Sadusi | Trustworthy |
zubaydun | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
abū shu‘aybin ‘abd al-lah bn al-ḥasan al-ḥarrānī | Abdullah ibn al-Husayn al-Harani | Thiqah (Trustworthy) |
abū sa‘īdin aḥmad bn ya‘qūb al-thaqafī | Ahmad ibn Ya'qub al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
Mustadrak Al Hakim 1391
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated: We were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), about one thousand horsemen. He (peace and blessings of Allah be upon him) stopped at a place and led us in two rak'ahs of prayer. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned to us, and his eyes were flowing with tears. Umar (may Allah be pleased with him) stood up and said: "O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you. What is the matter with you?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I sought permission from my Lord to pray for forgiveness for my mother, but I was not granted permission. So, out of love for my mother, tears flowed from my eyes. Then I sought permission to visit her grave, and I was granted permission. I used to forbid you from visiting graves, but now you may visit them, for in visiting them, the desire for righteous deeds will increase within you." **This hadith is authentic according to the criteria of both Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but neither of them narrated it.**
" حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں : ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ تقریباً ایک ہزار سوار تھے ، ایک جگہ پر آپ ﷺ نے پڑاؤ ڈالا اور ہمیں دو رکعتیں پڑھائیں ۔ پھر آپ ﷺ ہماری طرف متوجہ ہوئے تو آپ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ آپ کی طرف اٹھ کر کھڑے ہوئے اور کہنے لگے : یا رسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں ۔ آپ کو کیا ہوا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے اپنے ر سے اپنی والدہ کے لیے دعائے مغفرت کی اجازت مانگی ، لیکن مجھے اجازت نہ ملی تو والدہ کی محبت میں میری آنکھو سے آنسو نکل آئے ۔ میں نے ان کی زیارت کے لیے اجازت مانگی ، تو مجھے اجازت مل گئی ۔ میں تمہیں زیارت قبور سے منع کرتا تھا ، اب تم ان کی زیارت کیا کرو ۔ اور ان کی زیارت سے تمہارے اندر اعال صالح کا جذبہ بڑھے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu riwayat karte hain : Hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah taqreeban ek hazaar sawaar thay, aik jaga par Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne padav dala aur humain do rakaat padhain. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamari taraf mutawajjah huye to Aap ki aankhon se aansu beh rahe thay, Hazrat Umar Raziallahu Anhu Aap ki taraf uth kar khare huye aur kehne lage : Ya Rasool Allah! Mere maan baap Aap par qurban hon. Aap ko kya hua? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Maine apne Rab se apni walida ke liye dua e magfirat ki ijazat maangi, lekin mujhe ijazat na mili to walida ki mohabbat mein meri aankhon se aansu nikal aaye. Maine unki ziarat ke liye ijazat maangi, to mujhe ijazat mil gayi. Mein tumhein ziarat qubor se mana karta tha, ab tum unki ziarat kya karo. Aur unki ziarat se tumhare andar aamal e saleh ka jazba barhe ga. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih wa Imam Muslim Rahmatullahi Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi isey naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا زُبَيْدٌ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرِيبًا مِنْ أَلْفِ رَاكِبٍ، فَنَزَلَ بِنَا وَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ، فَقَامَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَفَدَاهُ بِالْأُمِّ وَالْأَبِ، يَقُولُ: مَا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «إِنِّي اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي الِاسْتِغْفَارِ لِأُمِّي فَلَمْ يَأْذَنْ لِي، فَدَمَعَ عَيْنَايَ رَحْمَةً لَهَا، وَاسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي زِيَارَتِهَا فَأَذِنَ لِي، وَإِنِّي كُنْتُ قَدْ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، وَلْيَزِدْكُمْ زِيَارَتُهَا خَيْرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "