15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم


NameFameRank
shaddād bn awsin Shaddad ibn Aws al-Ansari Companion
abī al-ash‘ath al-ṣan‘ānī Sharahel ibn Adah al-San'ani Trustworthy
abī qilābah Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
‘āṣimin al-ḥwal Asim al-Ahwal Thiqah (Trustworthy)
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abū ḥudhayfah Musa ibn Mas'ud al-Nahdi Truthful, poor memory
muḥammad bn ghālibin Muhammad ibn Ghalib al-Tammar Trustworthy
abū bakr bn ḥātimin al-marwazī Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi Saduq Hasan al-Hadith
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
qabīṣah bn ‘qbh Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i Thiqah (Trustworthy)
aḥmad bn ḥāzimin al-ghifārī Ahmad ibn Hazim al-Ghifari Trustworthy Haafiz
muḥammad bn ‘alīin al-shaybānī Muhammad ibn Ali al-Shaybani Trustworthy

Mustadrak Al Hakim 1564

Thawri, in his chain of narration, reports this statement of Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him): On the 18th of Ramadan, during the day, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by Ma'qal bin Yasar (may Allah be pleased with him) while he was being cupped. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The fast of both the one who performs cupping and the one who has it done is broken."

ثوری اپنی سند کے ہمراہ شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ رمضان المبارک کی اٹھارہ تاریخ کو دن کے وقت حضرت معقل بن یسار رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے تو وہ پچھنے لگوا رہے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : پچھنے لگانے والا اور لگوانے والا دونوں کا روزہ جاتا رہا ۔

Souri apni sanad ke hamrah Shadad bin Aus RA ka ye bayan naqal karte hain: Nabi Akram SAW Ramadan Mubarak ki 18 tarikh ko din ke waqt Hazrat Maqal bin Yasar RA ke paas se guzre to wo peechhe lagwa rahe the, Aap SAW ne farmaya: Peechhe lagane wala aur lagwane wala dono ka roza jata raha.

فَأَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ صَبِيحَةَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ وَهُوَ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ، وَالْمَحْجُومُ» وَأَمَّا حَدِيثُ شُعْبَةَ