15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
ummih | Habiba bint Shariq al-Ansariya | Companion |
mas‘ūd bn al-ḥakam al-zuraqī | Masud ibn al-Hakam al-Zarqi | He had a vision |
ḥakīm bn ḥakīm bn ‘abbād bn ḥunayfin | Hakim ibn Hakim al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
‘abd al-‘lá bn ‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
aḥmad bn muḥammad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
aḥmad bn muḥammad bn naṣrin | Ahmad ibn Muhammad al-Dubay | Trustworthy, good in Hadith |
yūsuf bn ya‘qūb al-‘adl | Yusuf ibn Ishaq ibn al-Bahlool | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أُمِّهِ | حبيبة بنت شريق الأنصارية | صحابي |
مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ | مسعود بن الحكم الزرقي | له رؤية |
حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ | حكيم بن حكيم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ | أحمد بن محمد الضبعي | صدوق حسن الحديث |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ | يوسف بن إسحاق بن البهلول | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 1588
Masud bin Hakam Zarqi (may Allah be pleased with him) narrates from his mother that she said: “I see as if Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) is riding the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) mule in the tribe of Ansar proclaiming: 'O people! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has said: These days are not the days of fasting but rather they are days of eating, drinking and remembrance of Allah.' ** This Hadith is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but it is not narrated in the Sahihayn (the two Sahih books of Hadith). And there is another authentic Hadith that supports it. (which is mentioned below).
" حضرت مسعود بن حکم زرقی رضی اللہ عنہ اپنی والدہ کا بیان نقل کرتے ہیں کہ وہ فرماتی ہیں : میں حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو گویا دیکھ رہی ہوں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے خچر پر سوار انصار کے قبیلے میں یہ منادی کر رہے تھے : اے لوگو ! رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : یہ دن روزے کے دن نہیں ہیں بلکہ یہ کھانے پینے اور ذکرِ الٰہی کے دن ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔ اور ایک صحیح حدیث اس کی شاہد بھی ہے ۔ ( جو کہ درج ذیل ہے ) ۔"
Hazrat Masood bin Hakam Zarqi Radi Allaho Anho apni walida ka bayan naqal karte hain ke wo farmati hain : mein Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho ko goya dekh rahi hon ke wo Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ke khachar par sawar Ansar ke qabile mein ye munaddi kar rahe the : aye logo ! Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya hai : ye din rozey ke din nahi hain balke ye khane pine aur zikr e ilahi ke din hain . ** ye hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naqal nahi kya gaya . aur ek sahih hadees is ki shahid bhi hai . ( jo ke darj zail hai ) .
أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ قَالَتْ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْضَاءِ فِي شِعْبِ الْأَنْصَارِ وَهُوَ يَقُولُ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّهَا لَيْسَتْ أَيَّامُ صِيَامٍ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ "