15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrw | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
abī mrrah | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
yazīd bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
aḥmad bn muḥammad bn ‘īsá al-qāḍī | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
abū bakr bn abī naṣrin al-marwazī | Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرٌو | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي | أحمد بن محمد البرتى | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن أحمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1589
Abu Marra, the freed slave of Umm Hani (may Allah be pleased with her) said: Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) went to his father Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him), who offered him food and said: "Eat." He replied: "I am fasting." Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with him) said: "Eat, for the Messenger of Allah (peace be upon him) forbade us to fast during these days." Imam Malik said: "These are the days of Tashreeq."
حضرت اُمّ ہانی رضی اللہ عنہا کے غلام ابومرّہ فرماتے ہیں : حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ ، ان کے والد عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ کے پاس آئے تو انہوں نے ان کے لیے کھانا پیش کیا اور کہا : کھائیے ! انہوں نے جواب دیا : میں روزے سے ہوں ، تو حضرت عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ نے کہا : کھا لو ، کیونکہ ان دنوں میں رسول اللہ ﷺ ہمیں روزہ رکھنے سے منع کیا کرتے تھے ۔ امام مالک فرماتے ہیں : یہ ایام تشریق کی بات ہے ۔
Hazrat Umm Hani RA ke ghulam Abumurra farmate hain : Hazrat Abdullah bin Amr RA, un ke walid Amr bin Aas RA ke paas aye to unhon ne un ke liye khana pesh kiya aur kaha : khaiye! Unhon ne jawab diya : mein rozey se hun, to Hazrat Amr bin Aas RA ne kaha : kha lo, kyunki in dino mein Rasul Allah SAW hamen roza rakhne se mana kiya karte the. Imam Malik farmate hain : ye ayam tashreeq ki baat hai.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ، أَنْبَأَ مَالِكٌ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمَا طَعَامًا، فَقَالَ: كُلْ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَمْرٌو: «كُلْ، فَهَذِهِ الْأَيَّامُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِإِفْطَارِهَا، وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا» قَالَ مَالِكٌ: «وَهُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ»