16.
Statement of Hajj
١٦-
بیان الحج


Mustadrak Al Hakim 1667

Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrates, "We set out for Hajj with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) shared a camel for carrying goods. We stopped at a place called 'Arj, and our camel for carrying goods was with the slave of Abu Bakr (may Allah be pleased with him). She said, 'The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sat down, and the Mother of the Believers, Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), sat on one side, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) sat on his other side, and I sat near my father. We were waiting for their slave and their camel carrying goods, when they would reach us. Then the slave came walking; he had no camel or anything else with him. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked him, 'Where is your camel?' He replied, 'It got lost at night.' Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) got up and started hitting him, saying, 'There was only one camel, and you lost it! What kind of man are you?' Upon this, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) smiled and said nothing about Abu Bakr (may Allah be pleased with him) except this, 'Look at this Muhrim (one in the state of Ihram), what he is doing!'" ** This hadith is Gharib (a hadith with a weak chain of narrators). This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but it is not narrated in the Sahihayn (the two most authentic books of Hadith, Sahih Al-Bukhari and Sahih Muslim).

" حضرت اسماء بنتِ ابی بکر رضی اللہ عنہما فرماتی ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ حج کے لیے نکلے اور رسول اللہ ﷺ اور حضرت ابوبکر کا مال بردار اونٹ ایک تھا ، ہم مقام عرج پر ٹھہرے اور ہمارا مال بردار اونٹ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے غلام کے ساتھ تھا ، آپ فرماتی ہیں : رسول اللہ ﷺ بیٹھ گئے اور ام المومنین سیّدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ایک جانب بیٹھ گئیں ۔ اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ کی دوسری جانب بیٹھ گئے اور میں اپنے والد کے پاس بیٹھ گئی ، ہم لوگ ان کے غلام اور ان کے مال بردار اونٹ کا انتظار کر رہے تھے کہ وہ کب ہم تک پہنچتے ہیں ۔ تو وہ غلام پیدل چلتے ہوئے آیا ، اس کے ہمراہ کوئی اونٹ وغیرہ نہیں تھا ۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اس سے پوچھا : تیرا اونٹ کہاں ہے ؟ اس نے جواب دیا : رات کو وہ گم ہو گیا ۔ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ اُٹھ کر اس کو مارنے لگ گئے اور کہنے لگے : ایک اونٹ تھا وہ بھی تم سے گم ہو گیا ۔ تم کس کام کے مرد ہو ۔ اس پر رسول اللہ ﷺ مسکرا دئیے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے بارے میں سوائے اس کے اور کچھ نہ کہا : اس محرم کو دیکھو کیا کر رہا ہے ؟ ٭٭ یہ حدیث غریب ہے اور یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن اسے صحیحین میں نقل نہیں کیا گیا ۔"

Hazrat Asma bint e Abi Bakr Radi Allaho Anhuma farmati hain, hum Rasool Allah ﷺ ke humrah Hajj ke liye nikle aur Rasool Allah ﷺ aur Hazrat Abu Bakr ka maal bardar oont ek tha, hum maqam Arj par thehre aur hamara maal bardar oont Hazrat Abu Bakr Radi Allaho Anhu ke ghulam ke sath tha, Aap farmati hain: Rasool Allah ﷺ baith gaye aur Umm ul Momineen Sayyida Ayesha Radi Allaho Anha ek janib baith gayin. Aur Hazrat Abu Bakr Radi Allaho Anhu Aap ki dusri janib baith gaye aur main apne walid ke pass baith gayi, hum log un ke ghulam aur un ke maal bardar oont ka intezar kar rahe the ke woh kab hum tak pahuchte hain. To woh ghulam paidal chalte huye aaya, is ke humrah koi oont waghaira nahin tha. Hazrat Abu Bakr Radi Allaho Anhu ne is se pucha: Tera oont kahan hai? Is ne jawab diya: Raat ko woh gum ho gaya. Hazrat Abu Bakr Siddiq Radi Allaho Anhu uth kar is ko marne lag gaye aur kahne lag gaye: Ek oont tha woh bhi tum se gum ho gaya. Tum kis kaam ke mard ho. Is par Rasool Allah ﷺ muskura diye aur Hazrat Abu Bakr Radi Allaho Anhu ke bare mein siwaye is ke aur kuch na kaha: Is muhrim ko dekho kya kar raha hai? ** Yeh hadees ghareeb hai aur yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin ise sahihain mein naql nahin kiya gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُجَّاجًا، وَإِنَّ زِمَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَزِمَالَةَ أَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةٌ، فَنَزَلْنَا الْعَرْجَ وَكَانَتْ زِمَالَتُنَا مَعَ غُلَامِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَلَسَتْ عَائِشَةُ إِلَى جَنْبِهِ، وَجَلَسَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ، وَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي نَنْتَظِرُ غُلَامَهُ، وَزِمَالَتَهُ حَتَّى مَتَى يَأْتِينَا، فَاطَّلَعَ الْغُلَامُ يَمْشِي مَا مَعَهُ بَعِيرُهُ قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: أَيْنَ بَعِيرُكَ؟ قَالَ: أَضَلَّنِي اللَّيْلَةَ، قَالَتْ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ يَضْرِبُهُ وَيَقُولُ: بَعِيرٌ وَاحِدٌ أَضَلَّكَ، وَأَنْتَ رَجُلٌ، فَمَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْ يَتَبَسَّمَ وَيَقُولُ: «انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُحْرِمِ مَا يَصْنَعُ» هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "