17.
Statement of Supplications, Takbeer, Tahleel, Tasbeeh and Dhikr
١٧-
بیان الأدعية والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Aba 'Ubayda | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
| Abi Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wasa'id ibn 'Amir | Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim ibn Marzuq | Ibrahim ibn Marzuq al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبَا عُبَيْدَةَ | أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ | سعيد بن عامر الضبعي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ | إبراهيم بن مرزوق الأموي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1849
Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him) narrated from his father, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would often say: "Subhan Allah Allahumma wa bi hamdika, Allahumma ighfirli" (Glory be to You, O Allah, and with Your praise, O Allah, forgive me) Then when (Surat An-Nasr) was revealed, (he would supplicate afterwards): "Subhanaka Allahumma, Allahumma ighfirli innaka Anta Al-Wahhab" (Glory be to You, O Allah, O Allah, forgive me, indeed You are the Bestower)
" حضرت ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں : نبی اکرم ﷺ اکثر طور پر ( سبحان اللہ اللّٰھمَّ وبحمدکَ ، اللّٰھُمَّ اغغْفرلِی ) ’’ اے اللہ ! تو پاک ہے اور تیری حمد کے ساتھ ، اے اللہ ! میری مغفرت فرما ۔ ‘‘ پڑھا کرتے تھے ، پھر جب ( اِذا جآئَ نصرُ اللّٰہِ وَالْفتح ) نازل ہوئی تو ( اس کے بعد یوں دعا مانگا کرتے تھے ) : ’’ سُبْحَانَکَ اللّٰھُمَّ ، اللّٰھُمَّ اغْفِرْلِیْ اِنَّکَ اَنْتَ الْوَھَّابُ ‘‘ ’’ اے اللہ ! تیرے لیے پاکی ہے ، اے اللہ ! میری مغفرت فرما ، بے شک تو وھاب ہے ۔ ‘‘ ٭٭ اگر ابوعبیدہ بن عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کا ان کے والد سے سماع ثابت ہو تو یہ سند صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"
Hazrat Abu Ubaidah Razi Allah Anhu apne walid ke hawale se bayan karte hain : Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar tor par ( Subhan Allah Allahumma Wa Bihamdika , Allahummaghfirli ) '' Aye Allah ! Tu pak hai aur teri hamd ke sath , Aye Allah ! Meri magfirat farma . '' parha karte the , phir jab ( Iza Ja'a Nasrullahi Wal Fath ) nazil hui to ( is ke bad yun dua manga karte the ) : '' Subhanak Allahumma , Allahummaghfirli Innaka Antal Wahhab '' '' Aye Allah ! Tere liye paaki hai , Aye Allah ! Meri magfirat farma , be shak tu Wahhab hai . '' ** Agar Abu Ubaidah bin Abdullah bin Masood Razi Allah Anhu ka un ke walid se samaa sabit ho to yeh sanad sahih hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya hai .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولُ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي» فَلَمَّا نَزَلَتْ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ إِنْ كَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "