17.
Statement of Supplications, Takbeer, Tahleel, Tasbeeh and Dhikr
١٧-
بیان الأدعية والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Sa'd ibn Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi | Sa'd ibn Sa'id al-Maqburi | Maqbul |
| Muhammad ibn Isma'il ibn Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Thabit Muhammad ibn Ubayd Allah | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Fadl ibn Muhammad al-Sha'rani | al-Fadl ibn Muhammad al-Bayhaqi | Trustworthy Shi'i |
| Muhammad ibn al-Mu'ammal ibn al-Hasan | Muhammad ibn al-Mu'ammal al-Masarjusi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 1876
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whenever I am afflicted with a hardship, Gabriel (peace be upon him) comes to me in the form of a man and says: "O Muhammad, recite: "' *Tawakkaltu 'alā al-Hayy alladhi la yamūtu, wa-al-hamdu lillāhi alladhi lam yattakhidh waladan, wa-lam yakun lahu sharīkun fi-l-mulki, wa-lam yakun lahu waliyyun mina al-dhulli wa-kabbir-hu takbīrā* ' "'I have put my trust in the Ever-Living Who does not die, and all praise is due to Allah, Who has not taken a son, nor has He a partner in His dominion, nor is there for Him any helper because of weakness. And magnify Him with [His] greatness." (Translation Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) ** This hadith is authentic in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. **
"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : مجھے جب بھی کوئی پریشانی آتی ہے تو جبریل امین علیہ السلام میرے سامنے انسانی شکل میں آ کر فرماتے ہیں : اے محمد پڑھیے : ’’ توکلت علی الحی الذی لا یموت ، والحمدللّٰہ الذی لم یتّخذ ولدًا ، ولم یکن لَّہ شریکٌ فی الملکِ ، ولم یکن لہ ولیٌّ مِّنَ الذُّلِّ وکبِّرہُ تکبیرًا ‘‘ ’’ میں نے اس زندہ پر توکل کیا ہے جس کو موت نہیں ہے اور سب خوبیاں اس اللہ کو ہیں جس نے اپنے لیے بچہ اختیار نہ فرمایا اور بادشاہی میں اس کا کوئی شریک نہیں اور کمزوری سے اس کا کوئی حمایتی نہیں اور اس کی بڑائی بولنے کو تکبیر کہو ۔ ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: mujhe jab bhi koi pareshani aati hai to Jibraeel Ameen Alaihissalam mere samne insani shakal mein aa kar farmate hain: aye Muhammad parhiye: "Tawakkaltu alal Hayyil lazi la yamut, walhamdulillahil lazi lam yattakhiz waladan, wa lam yakul lahu shareekun fil mulk, wa lam yakul lahu waliyyum minazzulli, wa kabbirhu takbeera" "Maine is zinda par tawakkul kiya hai jisko maut nahin hai aur sab khoobiyan is Allah ko hain jisne apne liye bachcha ikhtiyar nahin farmaya aur badshahi mein iska koi sharik nahin aur kamzori se iska koi hamayati nahin aur iski barai bolne ko takbeer kaho." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا كَرَبَنِي أَمْرٌ إِلَّا تَمَثَّلَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، قُلْ: تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»