17.
Statement of Supplications, Takbeer, Tahleel, Tasbeeh and Dhikr
١٧-
بیان الأدعية والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abi Ubayda | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Al-Walid | Al-Walid ibn Abdur Rahman al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Isma'il b. Ishaq | Isma'il ibn Ishaq al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ali ibn Hamshadha al-Adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبِي عُبَيْدَةَ | أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| الْوَلِيدُ | الوليد بن عبد الرحمن العبدي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق الثقفي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 1921
Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to me while I was praying. He (peace and blessings be upon him) said, "O Umm Ma'bad! Ask, and it shall be given to you." Umar (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Bakr and I ran towards him (peace and blessings be upon him), but Abu Bakr reached him before me. Abu Bakr said, "I often supplicate, 'O Allah! I ask You for everlasting bounties, and coolness of the eyes that never fades, and the companionship of Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) in the highest place of Paradise.'" ** Although the chain of narration is preserved, this hadith is not narrated by Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them).
" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میرے پاس رسول اللہ ﷺ تشریف لائے ، اس وقت میں نماز پڑھ رہا تھا آپ ﷺ نے فرمایا : اے امِ معبد ! تم مانگو ، تمہیں عطا کیا جائے گا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں اور ابوبکر دوڑ کر آپ کی طرف گئے لیکن ابوبکر مجھ سے پہلے آپ تک پہنچ گئے ۔ ابوبکر فرماتے ہیں : میں اکثر یہ دعا مانگا کرتا ہوں : ’’ اللّٰھمّ اِنّی اسالک نعیما لا یبیدُ ، وقرّۃ عین لا تنفد ، ومرافقۃ النبی ﷺ فی اعلیٰ جُنّۃ الخلد ۔ ‘‘ ’’ اے اللہ ! میں تجھ سے ایسی نعمتیں مانگتا ہوں جو کبھی ختم نہ ہوں اور آنکھوں کی ایسی ٹھنڈک جو کم نہ ہو اور جنت الخلد کے اعلیٰ مقام میں نبی اکرم ﷺ کی سنگت مانگتا ہوں ۔ ٭٭ اگر یہ ارسال سے محفوظ ہے تو یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abdullah Raziallahu Anhu farmate hain : Mere pass Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye, iss waqt main namaz parh raha tha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aye Umm-e-Ma'bad ! tum maango, tumhen ata kiya jayega. Hazrat Umar Raziallahu Anhu farmate hain : Main aur Abubakar daud kar aap ki taraf gaye lekin Abubakar mujhse pehle aap tak pahunch gaye. Abubakar farmate hain : Main aksar ye dua maanga karta hun : "Allahumma inni as'aluka ni'aman la tabid, wa qurrata aynin la tanfad, wa murafqata Nabiyyi (صلى الله عليه وآله وسلم) fi a'la Jannatil Khuld." Aye Allah ! main tujhse aisi ne'maten mangta hun jo kabhi khatam na hon aur aankhon ki aisi thandak jo kam na ho aur jannat-ul-khuld ke aala muqam mein Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sangat mangta hun. ** Agar ye irsaal se mahfooz hai to ye hadees Sahih-ul-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا شُعْبَةُ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أُصَلِّي، فَقَالَ: «سَلْ تُعْطَهْ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ» ، فَقَالَ عُمَرُ: فَابْتَدَرْتُهُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ فَسَبَقَنِي إِلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: " إِنَّ مِنْ دُعَائِي الَّذِي لَا أَكَادُ أَدَعُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعْلَى جُنَّةِ الْخُلْدِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ إِذَا سَلِمَ مِنَ الْإِرْسَالِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»