1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Umayr ibn Qatada al-Jundi | Sahabi |
| Ubayd ibn Umayr | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
| Abd al-Hamid ibn Sinan | Abd al-Hamid ibn Sinan al-Hijazi | Weak in Hadith |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Harb ibn Shaddad | Harb ibn Shaddad al-Yashkuri | Trustworthy |
| Mu'adh ibn Hani' | Mu'adh ibn Hanni al-Qaysi | Trustworthy |
| Abu Qilaba 'Abd al-Malik ibn Muhammad | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr Ahmad ibn Kamil al-Qadi | Ahmad ibn Kamil al-Qadi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عمير بن قتادة الجندعي | صحابي |
| عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبيد بن عمير الجندعي | ثقة |
| عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عبد الحميد بن سنان الحجازي | ضعيف الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ | حرب بن شداد اليشكري | ثقة |
| مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ | معاذ بن هانئ القيسي | ثقة |
| أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي | أحمد بن كامل القاضي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 197
Ubaid bin Umair (may Allah be pleased with him) narrates from his father that on the occasion of Hajj al-Wida (Farewell Pilgrimage), the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Beware! The friends of Allah are those who perform the five daily prayers regularly, observe the fasts of Ramadan and consider them their responsibility, pay Zakat from their wealth responsibly, and avoid major sins.” A man stood up and asked: “O Messenger of Allah, what are major sins?” He said: “Nine are the major sins: (1) Shirk (associating partners with Allah), (2) killing a believer unjustly, (3) fleeing from the battlefield, (4) usurping the wealth of an orphan, (5) dealing in interest (riba), (6) accusing a chaste woman of adultery, (7) disobeying Muslim parents, (8, 9) hunting in the Haram (sacred sanctuary of Makkah), whether alive or dead. Whoever abstains from these major sins and remains steadfast in prayer and fasting, on the Day of Judgment, he will reside with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a palace whose doors are made of gold.”
" حضرت عبید بن عمیر رضی اللہ عنہ اپنے والد کے حوالے سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر فرمایا : خبردار ! اللہ کے دوست وہ ہیں جو نماز پنجگانہ پابندی سے ادا کرتے ہیں ۔ ماہ رمضان کے روزے رکھتے ہیں اور انہیں اپنی ذمہ داری سمجھتے ہیں ، اپنے مال سے ذمہ داری کے ساتھ زکوۃ ادا کرتے ہیں اور کبیرہ گناہوں سے بچتے ہیں ۔ ایک شخص نے کھڑے ہو کر عرض کی : یا رسول اللہ کبیرہ گناہ کیا ہوتے ہیں ؟ فرمایا : نو گناہ کبیرہ ہیں ۔ ( 1 ) شرک ( 2 ) کسی مومن کو ناحق قتل کرنا ( 3 ) میدان جنگ سے بھاگ جانا ( 4 ) یتیم کا مال ہتھیانا ( 5 ) سود خوری ( 6 ) پاکباز پر زنا کی تہمت لگانا ( 7 ) مسلمان ماں باپ کی نافرمانی کرنا ( 9 ، 8 ) حرم میں شکار کرنا ، زندہ یا مردہ ۔ جو شخص ان کبیرہ گناہوں سے بچتا رہے اور نماز روزے کی پابندی کرے ، کل قیامت کے دن وہ نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ ایسے محل میں رہے گا جس کے دروازے سونے کے بنے ہوئے ہیں ۔
Hazrat Ubaid bin Umair razi Allah anhu apne walid ke hawale se bayan karte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajjat al-Wida ke mauke par farmaya: Khabar dar! Allah ke dost wo hain jo namaz panjgana pabndi se ada karte hain. Mah e Ramzan ke roze rakhte hain aur unhen apni zimmedari samajhte hain, apne mal se zimmedari ke sath zakat ada karte hain aur kabira gunahon se bach te hain. Ek shakhs ne kharde ho kar arz ki: Ya Rasul Allah kabira gunah kya hote hain? Farmaya: Nau gunah kabira hain. (1) Shirk (2) Kisi momin ko ناحق qatl karna (3) Maidan e jang se bhag jana (4) Yateem ka mal hathyana (5) Sud khori (6) Pakbaz par zina ki tehmat lagana (7) Musalman maan baap ki nafarmani karna (8, 9) Haram mein shikar karna, zinda ya murda. Jo shakhs in kabira gunahon se bachta rahe aur namaz rozy ki pabndi kare, kal qayamat ke din wo Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah aise mehel mein rahega jis ke darwaze sone ke bane hue hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، إِمْلَاءً، ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ الْمُصَلُّونَ مَنْ يُقِيمُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الَّتِي كُتِبَتْ عَلَيْهِ، وَيَصُومُ رَمَضَانَ، وَيَحْتَسِبُ صَوْمَهُ يَرَى أَنَّهُ عَلَيْهِ حَقٌّ، وَيُعْطِي زَكَاةَ مَالِهِ يَحْتَسِبُهَا، وَيَجْتَنِبُ الْكَبَائِرَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا» ثُمَّ إِنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْكَبَائِرُ؟ فَقَالَ: "" هُوَ تِسْعٌ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ نَفْسِ مُؤْمِنٍ بِغَيْرِ حَقٍّ، وَفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ، وَاسْتِحْلَالُ الْبَيْتِ الْحَرَامِ قِبْلَتِكُمْ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ""، ثُمَّ قَالَ: «لَا يَمُوتُ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ هَؤُلَاءِ الْكَبَائِرَ، وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَيُؤْتِي الزَّكَاةَ إِلَّا كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَارٍ أَبْوَابُهَا مَصَارِيعُ مِنْ ذَهَبٍ» . «قَدِ احْتَجَّا بِرُوَاةِ هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سِنَانٍ، فَأَمَّا عُمَيْرُ بْنُ قَتَادَةَ فَإِنَّهُ صَحَابِيٌّ وَابْنُهُ عُبَيْدٌ مُتَّفَقٌ عَلَى إِخْرَاجِهِ وَالِاحْتِجَاجِ بِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 197 - عمير بن قتادة صحابي ولم يحتاجا بعبد الحميد قال قلت لجهالته ووثقه ابن حبان