19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء
Mustadrak Al Hakim 2230
Suwayd bin Qays narrates: I and Mukhramah Abdi Hijri (perhaps he said) brought cotton clothes from Bahrain. When we reached Mina, the Messenger of Allah (ﷺ) came to us and he (ﷺ) bought a lower garment and a cloak from us. A man was there weighing for a wage. The Messenger of Allah (ﷺ) gave him the price and said: Weigh them, and give them more (in weight). ** This hadith has also been narrated by Sufyaan from Samaak bin Harb (as follows).
" سوید بن قیس کا فرمان ہے ، میں اور حضرت مخرمہ عبدی ہجریا ( شاید یہ فرمایا ) بحرین سے کاٹن کے کپڑے لائے جب ہم منیٰ میں پہنچے تو ہمارے پاس رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور آپ ﷺ نے ہم سے ایک شلوار اور جبہ خریدا ۔ وہاں پر ایک شخص اجرت پر وزن کرتا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کو ثمن دے کر کہا : ان کا وزن کرو اور تولو اور تول ذرا زیادہ رکھنا ۔ ٭٭ اسی حدیث کو سفیان نے سماک بن حرب سے روایت کیا ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"
Savid bin Qais ka farman hai, main aur Hazrat Mukhrima Abdi Hajri (shayad ye farmaya) Bahrain se kaatan ke kapre laye jab hum Mina mein pahunche to humare pass Rasul Allah tashreef laye aur aap ne hum se ek shalwar aur jubba khareeda. Wahan per ek shakhs ujrat per wazan karta tha. Rasul Allah ne usko samann dekar kaha: In ka wazan karo aur tolo aur tol zara zyada rakhna. ** Isi hadees ko Sufyan ne Samak bin Harb se riwayat kiya hai. (jaisa ke darj zel hai).
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، أَنْبَأَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ سَعِيدٍ الثَّوْرِيَّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَمَةُ الْعَبْدِيُّ، بَزًّا مِنْ هَجَرَ، أَوِ الْبَحْرَيْنَ، فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاشْتَرَى مِنَّا سَرَاوِيلَ، وَقَبَاءً، وَوَزَّانٌ يَزِنُ بِالْأُجْرَةِ، فَدَفَعَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّمَنَ فَقَالَ: «زِنْ وَأَرْجِحْ» رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ