20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn al-Hanzaliyya | Sahl ibn al-Hunzuli al-Ansari | Companion |
| Abu Kabsha as-Saluli | Abu Kabsha al-Sululi | Trustworthy |
| Zayd ibn Salam | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salam | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
| Abu Tawbah ar-Rabi' ibn Nafi' al-Halabi | Ar-Rabee' ibn Nafi' Al-Halabi | Trustworthy, Authoritative |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Ahmad ibn Muhammad ibn Salama al-Anazi | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
Mustadrak Al Hakim 2433
Abu Kabtha Saluli (may Allah be pleased with him) narrated that Sahl bin Hanzaliya used to mention that they undertook a very long journey with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of Hunayn, until when it was night, we were present before him for prayer. A horseman arrived and said, "O Messenger of Allah! I was going ahead of you all, and when I climbed a certain mountain, I saw the tribe of Hawazin gathering in Hunayn with their camels, horses, cows, goats, and weapons of war." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) smiled and said, "All of this, Allah willing, will be spoils of war for the Muslims." Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who will keep watch tonight?" Anas bin Marthad al-Ghanawi (may Allah be pleased with him) offered himself. You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Mount (your horse)." He mounted his horse and came before you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go towards this mountain path and reach its very top. No one should come from your side during the night." When morning came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to his place of prayer and after offering two rak'ahs, he asked, "Have you noticed your horseman?" A man said, "We have not noticed him." Then the iqamah (call for prayer) was given. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) remained facing that mountain path until, even when you (peace and blessings of Allah be upon him) had led the prayer, he said, "Rejoice, your horseman is coming." We looked under the tree on that mountain path, and he was indeed coming. He came straight to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), stood before him, greeted him, and said, "I kept walking until I reached the highest point of that mountain path. I looked along the paths but did not see anyone." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, "Did you leave your duty during the night?" He said, "I did not leave except for prayer and to relieve myself." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then you are from the people of Paradise. Even if you do not do any good deeds after this, there will be no accountability upon you." ** This entire chain of narration from beginning to end is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him). However, the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not mention the supporting narrators of Sahl bin Hanzaliya because the number of Tabi'een who narrated from him is very small, even though he is counted among the senior Companions (may Allah be pleased with them).
" حضرت ابوکبثہ سلولی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : سہل بن حنظلیہ ذکر کیا کرتے تھے کہ ان لوگوں نے حنین کے دن رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ بہت لمبا سفر کیا یہاں تک کہ جب رات کا وقت ہوا تو ہم لوگ نماز پڑھنے کے لیے آپ کے پاس حاضر تھے کہ ایک گھڑ سوار آیا اور کہنے لگا : یا رسول اللہ ﷺ میں آپ لوگوں کے آگے آگے جا رہا تھا ، میں فلاں پہاڑ پر جب چڑھا تو میں نے قبیلہ ہوازن کو دیکھا کہ وہ اپنے اونٹ ، گھوڑوں ، بیل ، بکریوں اور سامان ضرب و حرب کے ہمراہ حنین میں جمع ہو رہے ہیں رسول اکرم ﷺ نے تبسم فرماتے ہوئے ارشاد فرمایا یہ تمام کل انشاء اللہ مسلمانوں کے لیے مالِ غنیمت ہو گا ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : آج رات کون پہرہ دے گا ؟ حضرت انس بن مرشد الغنوی رضی اللہ عنہ نے اپنے آپ کو پیش کر دیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : سوار ہو جاؤ ، وہ اپنے گھوڑے پر سوار ہو کر آپ ﷺ کے پاس آ گیا ، آپ ﷺ نے فرمایا : اس پہاڑی راستے کی طرف چلے جاؤ اور اس کی بلکل چوٹی پر پہنچ جاؤ اور رات میں تمہاری جانب سے کوئی شخص ادھر نہیں آنا چاہیے ، جب صبح ہوئی تو نبی اکرم ﷺ اپنی جائے نماز کی طرف تشریف لائے اور دو رکعت ادا کر کے پوچھا : کیا تم نے اپنے گھوڑے سوار کو محسوس کیا ہے ؟ تو ایک آدمی نے کہا ، ہم نے محسوس نہیں کیا ، پھر نماز کے لیے تثویب کہی گئی پھر رسول اللہ ﷺ اس پہاڑی راستے کی جانب متوجہ رہے حتیٰ کہ آپ ﷺ نے نماز پڑھا دی تو فرمایا : تمہیں خوشخبری ہو کہ تمہارا سوار آ رہا ہے ، ہم اس پہاڑی راستے میں درخت کے نیچے دیکھنے لگے تو وہ واقعی آ رہا تھا وہ سیدھا رسول اکرم ﷺ کے پاس آ کر کھڑا ہوا اور سلام کیا ، اور کہنے لگا : میں چلتا رہا حتیٰ کہ میں اس پہاڑی راستے کے اونچے مقام پر پہنچ گیا ، راستوں میں دیکھا لیکن مجھے کوئی آدمی نظر نہیں آیا ، رسول اللہ ﷺ نے اس سے پوچھا : کیا رات میں تو اپنی ڈیوٹی سے ہٹا تھا ؟ اس نے کہا : صرف نماز پڑھنے اور قضائے حاجت کے علاوہ میں وہاں سے نہیں ہٹا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تو جنتی ہے ، اس کے بعد اگر تو کوئی بھی نیک عمل نہیں کرے گا پھر بھی تجھ پر کوئی مؤخذہ نہیں ہے ۔ ٭٭ یہ پوری سند شروع سے آخر تک امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے سہل بن حنظلیہ کی مسانید نقل نہیں کیں ، کیونکہ ان سے روایت کرنے والے تابعین کی تعداد بہت کم ہے ، حالانکہ یہ کبار صحابہ رضی اللہ عنہم میں شمار ہوتے ہیں ۔"
Hazrat Abu Kabtha Saluli (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Sahal bin Hanzaliya zikar kiya karte the ke un logon ne Hunain ke din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah bahut lamba safar kiya yahan tak ke jab raat ka waqt hua to hum log namaz padhne ke liye aap ke paas hazir the ke ek ghodsawar aaya aur kahne laga : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) main aap logon ke aage aage ja raha tha, main falan pahar par jab charha to mainne qabila Hawazin ko dekha ke woh apne unt, ghoron, bail, bakriyon aur saman zarb o harb ke hamrah Hunain mein jama ho rahe hain Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tabassum farmate huye irshad farmaya yeh tamam kul Inshallah Musalmanon ke liye mal e ghanimat ho ga. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Aaj raat kaun pahra dega? Hazrat Anas bin Murshid al-Ghanvi (رضي الله تعالى عنه) ne apne aap ko pesh kar diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Sawar ho jao, woh apne ghore par sawar ho kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : Is pahari raste ki taraf chale jao aur is ki bilkul choti par pahunch jao aur raat mein tumhari taraf se koi shakhs idhar nahin aana chahiye, jab subah hui to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) apni jaye namaz ki taraf tashrif laye aur do rakat ada kar ke poocha : Kya tumne apne ghore sawar ko mehsoos kiya hai? to ek aadmi ne kaha, humne mehsoos nahin kiya, phir namaz ke liye tasveeb kahi gayi phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is pahari raste ki janib mutawajjeh rahe hatta ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz parha di to farmaya : Tumhen khushkhabri ho ke tumhara sawar aa raha hai, hum is pahari raste mein darakht ke neeche dekhne lage to woh waqai aa raha tha woh seedha Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa kar khara hua aur salaam kiya, aur kahne laga : Main chalta raha hatta ke main is pahari raste ke oonche maqam par pahunch gaya, raston mein dekha lekin mujhe koi aadmi nazar nahin aaya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se poocha : Kya raat mein tu apni duty se hata tha? Isne kaha : Sirf namaz padhne aur qaza e hajat ke ilawa main wahan se nahin hata. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : To jannati hai, is ke baad agar tu koi bhi nek amal nahin karega phir bhi tujh par koi muakhiza nahin hai. ** Yeh poori sanad shuru se akhir tak Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne Sahal bin Hanzaliya ki masaneed naql nahin kin, kyunki in se riwayat karne wale tabayeen ki tadad bahut kam hai, halanki yeh kibar sahaba (رضي الله تعالى عنه) mein shumar hote hain.
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ سَلَّامٍ، حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ السَّلُولِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ الْحَنْظَلِيَّةِ، يَذْكُرُ أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنِ فَأَطْنَبُوا السَّيْرَ حَتَّى كَانَ عَشِيَّةً، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَارِسٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي انْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ حَتَّى طَلَعْتُ جَبَلَ كَذَا وَكَذَا، فَإِذَا أَنَا بِهَوَازِنَ عَلَى بَكْرَةِ أَبِيهِمْ، بِظُعُنِهِمْ، وَنَعَمِهِمْ، وَشَائِهِمْ، فَاجْتَمَعُوا إِلَى حُنَيْنٍ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "" تِلْكَ غَنِيمَةُ الْمُسْلِمِينَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟» فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «ارْكَبْ» ، فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ، فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَقْبِلْ هَذَا الشِّعْبَ حَتَّى تَكُونَ فِي أَعْلَاهُ، وَلَا تَفِرَّنَّ مِنْ قِبَلِكَ اللَّيْلَةَ» فَلَمَّا أَصْبَحْنَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُصَلَّاهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ أَحْسَسْتُمْ فَارِسَكُمْ؟» فَقَالَ رَجُلٌ: مَا أَحْسَسْنَا، فَثَوَّبَ بِالصَّلَاةِ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَلْتَفِتُ إِلَى الشِّعْبِ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، فَقَالَ: «أَبْشِرُوا فَقَدْ جَاءَ فَارِسُكُمْ» قَالَ: فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى ظِلِّ الشَّجَرِ فِي الشِّعْبِ، فَإِذَا هُوَ جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي انْطَلَقْتُ حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلَى هَذَا الشِّعْبِ، حَيْثُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ، اطَّلَعْتُ عَلَى الشِّعْبَيْنِ، فَنَظَرْتُ، فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَزَلِتَ اللَّيْلَةَ؟» فَقَالَ: لَا، إِلَّا مُصَلِّيًا أَوْ قَاضِي حَاجَةٍ "" فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ أَوْجَبْتَ فَلَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَعْمَلَ بَعْدَهَا» هَذَا الْإِسْنَادُ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ «غَيْرَ أَنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَا مَسَانِيدَ سَهْلِ بْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ لِقِلَّةِ رِوَايَةِ التَّابِعِينَ عَنْهُ وَهُوَ مِنْ كِبَارِ الصَّحَابَةِ عَلَى مَا قَدَّمْتُ الْقَوْلَ فِي أَوَانِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2433 - على شرط البخاري ومسلم لكن لم يخرجا لسهل وهو صحابي كبير