20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Amir ibn Rabiah al-Anzi | Sahabi (Companion) |
| Abdullah ibn Amir ibn Rabi'ah | Abdullah bin Amir al-Anzi | Has a vision |
| Abi Bakr ibn Hafs | Abdullah ibn Hafs al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Hafs al-Sadusi | Umar ibn Hafs al-Sadusi | Thiqah |
| Abu Sa'id Amr ibn Muhammad ibn Mansur al-'Adl | Amr ibn Muhammad al-Janjarudi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Al-Ḥārith ibn Abī Usāmah | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
| Ali ibn Hamshadh al-Adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Al-Masʿudi | Ahmad ibn Ibrahim al-Abdawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Marwazi | Unknown |
| al-Hasan ibn Hakim al-Marwazi | Al-Hasan ibn Muhammad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عامر بن ربيعة العنزي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن عامر العنزي | له رؤية |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ | عبد الله بن حفص القرشي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ | عمر بن حفص السدوسي | ثقة |
| أَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ | عمرو بن محمد الجنجرروذي | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ | الحارث بن أبي أسامة التميمي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| الْمَسْعُودِيُّ | أحمد بن إبراهيم العبدوي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْمُوَجِّهِ | محمد بن عمرو المروزي | مجهول الحال |
| الْحَسَنُ بْنُ حَكِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ | الحسن بن محمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 2474
Amir bin Rabia Badri (may Allah be pleased with him) is a companion. He says: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to send us on military expeditions, and we would have nothing with us as provisions except a basket of dates. We would divide it among ourselves, one handful at a time, until it came down to a single date. (Abdullah bin Amir says) I said: Father! What good will one date do for you? You said: O son, do not say that. We never returned (from battle), even if we did not have a single date. ** This hadith is sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not include it in their compilations.
" حضرت عامر بن ربیعہ بدری رضی اللہ عنہ صحابی ہیں ، آپ فرماتے ہیں : رسول اکرم ﷺ ہمیں جنگی مہم میں بھیجا کرتے تھے ، ہمارے پاس ایک ٹوکری کھجوروں کے سوا کوئی زادِراہ نہیں ہوا کرتا تھا ، ہم اس کو ایک ایک مٹھی تقسیم کر لیا کرتے تھے یہاں تک کہ ایک ایک کھجور تک نوبت آ پہنچتی ( عبداللہ بن عامر فرماتے ہیں ) میں نے کہا : اباجان ! ایک کھجور سے تمہارا کیا بنتا ہو گا ؟ آپ نے فرمایا : اے بیٹے یہ بات مت کہو ، ہم لوٹ کر کبھی نہیں آئے ، چاہے ہمارے پاس وہ ایک کھجور بھی نہ ہوتی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Aamir bin Rabia Badri (رضي الله تعالى عنه) sahabi hain, aap farmate hain : Rasool Akram ﷺ humain jangi muhim mein bheja karte thay, hamare pass ek tokri khajuron ke siwa koi zad-e-rah nahin hua karta tha, hum uss ko ek ek muthi taqseem kar liya karte thay yahan tak ki ek ek khajoor tak nobat aa pahunchti ( Abdullah bin Aamir farmate hain ) maine kaha : Abajan ! ek khajoor se tumhara kya banta ho ga ? Aap ne farmaya : Aye bete yeh baat mat kaho, hum laut kar kabhi nahin aaye, chahe hamare pass woh ek khajoor bhi na hoti. ** Yeh hadees saheeh hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ne ise naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ الْمَسْعُودِيُّ، وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، أَنْبَأَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ الْمَسْعُودِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَكَانَ بَدْرِيًّا قَالَ: لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُنَا فِي السَّرِيَّةِ، مَا لَنَا زَادٌ إِلَّا السَّفُّ مِنَ التَّمْرِ، نَقْسِمُهُ قَبْضَةً قَبْضَةً، حَتَّى يَصِيرَ إِلَى تَمْرَةٍ تَمْرَةٍ، قُلْتُ: يَا أَبَتِ مَا عَسَى أَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمُ التَّمْرَةُ؟ قَالَ: لَا تَقُلْ ذَلِكَ يَا بُنَيَّ، فَلَمْ نَعْدُ أَنْ فَقَدْنَاهَا فَاحْتَجْنَا إِلَيْهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2474 - صحيح