20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Ibn 'Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Abi Hammad al-Hanafi | Al-Mufaddal ibn Sadaka Al-Hanafi | Weak in Hadith |
| Abu Ishaqa al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Mahbub ibn Musa | Mahboob ibn Musa al-Antaki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad al-‘Anazi | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ | المفضل بن صدقة الحنفي | ضعيف الحديث |
| أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى | محبوب بن موسى الأنطاكي | صدوق حسن الحديث |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 2557
Narrated Jabir bin 'Abdullah (RA): On our return from the battle of Uhud, the Prophet (ﷺ) could not find the body of Hamza (RA). Someone said, "I saw him near those bushes. He was saying: 'I am the lion of Allah and His Apostle! O Allah! I plead my innocence from the deeds of Abu Sufyan and his companions, and I apologize for those Muslims who took to their heels.'" So, the Prophet (ﷺ) proceeded in that direction. When he (ﷺ) saw his (Hamza's) body, he began to weep. And when he (ﷺ) saw his nose and ears cut off, he started sobbing. The Prophet (ﷺ) then asked, "Is there a sheet of cloth (to shroud him)?" An Ansari man presented a piece of cloth. Then another companion also offered a piece. The Prophet (ﷺ) said, "O Jabir! This cloth is for your father, and this one is for my uncle, Hamza (RA)." Then, Hamza (RA) was brought and his funeral prayer was offered. Then, the other martyrs were placed beside him, and the funeral prayer was offered. Then, the bodies of the other martyrs were lifted, but Hamza (RA) was left there. Then (the other martyrs were placed by his side, the funeral prayer was offered and they were lifted. And this continued till) the funeral prayer was offered for all the martyrs. I returned with a heavy heart because my father had left debts and children under my responsibility. When it was night, the Prophet (ﷺ) sent a message for me. When I came to him (ﷺ), he said, "Allah has brought your father back to life and talked to him." I (out of astonishment) asked, "Did Allah talk to him?" The Prophet (ﷺ) said, "Allah said to your father, 'Make a wish.' He said, 'I wish that You return my soul to me so that I may be resurrected as I was before and sent back to Your Prophet (ﷺ). Then I may fight in the cause of Allah and be martyred again.' Allah said, 'I have decreed that they shall not be returned to the world." (Jabir) said: The Prophet (ﷺ) added, "Hamza (RA) will be the leader of the martyrs in the presence of Allah on the Day of Resurrection." ** This hadith is authentic in its chain of narrators, but it was not reported by Imam Bukhari (RA) or Imam Muslim (RA).
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ( جنگ احد سے ) واپسی پر رسول اللہ ﷺ کو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کی لاش نہیں مل رہی تھی ، تو ایک شخص بولا : میں نے ان کو ان جھاڑیوں کی طرف دیکھا تھا ۔ وہ کہہ رہے تھے : میں اللہ اور اس کے رسول ﷺ کا شیر ہوں ۔ اے اللہ ! میں ابوسفیان اور اس کے ساتھیوں کی کارستانیوں سے برأت کا اظہار کرتا ہوں اور ان مسلمانوں نے جو راہِ فرار اختیار کی ہے ، میں اس کے لیے معذرت خواہ ہوں تو رسول اللہ ﷺ اس جانب چل پڑے ، جب آپ ﷺ نے ان کے جسم کو دیکھا تو رو پڑے اور جب ان کے ناک اور کان کٹے ہوئے دیکھے تو آپ ﷺ سسکیاں لے کر رونے لگے پھر آپ ﷺ نے پوچھا : کوئی کفن ہے ؟ تو ایک انصاری صحابی نے ایک کپڑا پیش کیا پھر ایک دوسرے صحابی نے بھی ایک کپڑا پیش کیا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اے جابر ! یہ کپڑا تیرے والد کے لیے ہے اور یہ میرے چچا حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے لیے ہے ۔ پھر حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو لایا گیا اور ان کی نماز جنازہ ادا کی گئی پھر دیگر شہداء کو حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے پہلو میں رکھ کر نماز جنازہ پڑھی گئی پھر دیگر شہداء کے جنازوں کو اٹھا لیا گیا اور حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کو وہیں چھوڑ دیا گیا پھر ( اور شہداء کو ان کے پہلو میں رکھ کر جنازہ پڑھا گیا اور اٹھا لیا گیا ، اسی طرح حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ کے جنازے کے ہمراہ ) تمام شہداء کا جنازہ پڑھا گیا ۔ میں وہاں سے بہت بوجھ لے کر واپس لوٹا تھا کیونکہ میرے والد نے میرے ذمہ ( بہت سارا ) قرضہ اور بچے چھوڑے تھے ، جب رات ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے میری طرف پیغام بھیج کر مجھے اپنے پاس بلوایا جب میں آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تیرے والد کو زندہ کیا اور اس کے ساتھ کلام کیا ، میں نے ( بڑی حیرانگی سے ) پوچھا : اور اللہ نے ان کے ساتھ کلام کیا ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے تیرے والد سے کہا : تو کوئی تمنا کر ، اس نے کہا : میں یہ تمنا کرتا ہوں کہ تو میری روح کو لوٹا دے اور مجھے پہلے ہی کی طرح پیدا کر اور مجھے اپنے نبی ﷺ کے پاس بھیج دے پھر میں اللہ کی راہ میں جہاد کروں اور مجھے دوبارہ پھر قتل کر دیا جائے ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میں یہ فیصلہ کر چکا ہوں کہ ان کو دوبارہ دنیا میں نہیں بھیجا جائے گا ( جابر ) فرماتے ہیں : پھر آپ ﷺ نے فرمایا : قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں شہیدوں کے سردار حضرت حمزہ رضی اللہ عنہ ہوں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain: (jung Ahd se) wapsi par Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ki lash nahin mil rahi thi, to ek shakhs bola: mein ne un ko un jhadiyon ki taraf dekha tha. Wo keh rahe the: mein Allah aur uske Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sher hun. Aye Allah! mein Abu Sufyan aur uske sathiyon ki karistaniyon se bara'at ka izhaar karta hun aur un Musalmanon ne jo rahe farar ikhtiyar ki hai, mein uske liye maafi chahta hun to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is janib chal pade, jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke jism ko dekha to ro pade aur jab unke nak aur kaan kate hue dekhe to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) siskiyan lekar rone lage phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: koi kafan hai? to ek Ansaari sahabi ne ek kapda pesh kiya phir ek dusre sahabi ne bhi ek kapda pesh kiya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: aye Jabir! yeh kapda tere walid ke liye hai aur yeh mere chacha Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke liye hai. Phir Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ko laya gaya aur unki namaz janaza ada ki gai phir digar shuhada ko Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke pehlu mein rakh kar namaz janaza parhayi gai phir digar shuhada ke janaazon ko utha liya gaya aur Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ko wahin chhor diya gaya phir (aur shuhada ko unke pehlu mein rakh kar janaza parha gaya aur utha liya gaya, isi tarah Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke janaze ke hamrah) tamam shuhada ka janaza parha gaya. mein wahan se bahut bojh lekar wapas lauta tha kyunki mere walid ne mere zimme (bahut sara) qarza aur bache chhore the, jab raat hui to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf paigham bhej kar mujhe apne paas bulaya jab mein Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne tere walid ko zinda kiya aur uske sath kalam kiya, mein ne (badi hairangi se) puchha: aur Allah ne unke sath kalam kiya? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala ne tere walid se kaha: tu koi tamanna kar, usne kaha: mein yeh tamanna karta hun ki tu meri ruh ko lauta de aur mujhe pehle hi ki tarah paida kar aur mujhe apne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas bhej de phir mein Allah ki raah mein jihad karun aur mujhe dobara phir qatl kar diya jaye, Allah Ta'ala ne farmaya: mein yeh faisla kar chuka hun ki unko dobara duniya mein nahin bheja jayega (Jabir) farmate hain: phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: qayamat ke din Allah Ta'ala ki bargah mein shaheedon ke sardar Hazrat Hamza (رضي الله تعالى عنه) honge. ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَمَّادٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: فَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمْزَةَ حِينَ فَاءَ النَّاسُ مِنَ الْقِتَالِ، فَقَالَ رَجُلٌ: رَأَيْتُهُ عِنْدَ تِلْكَ الشَّجَرَاتِ، وَهُوَ يَقُولُ: أَنَا أَسَدُ اللَّهِ وَأَسَدُ رَسُولِهِ، اللَّهُمَّ أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ هَؤُلَاءِ أَبُو سُفْيَانَ وَأَصْحَابُهُ وَاعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلَاءِ بِانْهِزَامِهِمْ. فَحَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ فَلَمَّا رَأَى جَنْبَهُ بَكَى وَلَمَّا رَأَى مَا مُثِّلَ بِهِ شَهَقَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا كَفَنٌ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَرَمَى بِثَوْبٍ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَرَمَى بِثَوْبٍ عَلَيْهِ فَقَالَ: "" يَا جَابِرُ هَذَا الثَّوْبُ لِأَبِيكَ وَهَذَا لِعَمِّي حَمْزَةُ، ثُمَّ جِيءَ بِحَمْزَةَ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ يُجَاءُ بِالشُّهَدَاءِ، فَتُوضَعُ إِلَى جَانِبِ حَمْزَةَ، فَيُصَلِّي، ثُمَّ تَرْفَعُ، وَيَتْرُكُ حَمْزَةَ حَتَّى صَلَّى عَلَى الشُّهَدَاءِ كُلِّهِمْ، قَالَ: فَرَجَعْتُ وَأَنَا مُثْقَلٌ قَدْ تَرَكَ أَبِي عَلَيَّ دَيْنًا وَعِيَالًا فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ اللَّيْلِ أَرْسَلَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَحْيَى أَبَاكَ وَكَلَّمَهُ كَلَامًا» قُلْتُ: وَكَلَّمَهُ كَلَامًا؟ قَالَ: "" قَالَ لَهُ: تَمَنَّ فَقَالَ: أَتَمَنَّى أَنْ تَرُدَّ رُوحِي وَتُنْشِئَ خَلْقِي كَمَا كَانَ وَتُرْجِعَنِي إِلَى نَبِيِّكَ فَأُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى قَالَ: أَنِّي قَضَيْتُ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ "" قَالَ: وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَمْزَةُ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2557 - أبو حماد هو المفضل بن صدقة قال النسائي متروك