21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥabīb bn maslamat al-fihrī | Habib ibn Maslamah al-Qurashi | Disputed Companionship |
zīād bn jārīyat al-tamīmī | Ziyad ibn Jariyah al-Tamimi | Disputed Companionship |
makḥūlā | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
abā wahbin | Ubayd Allah ibn Ubayd al-Kala'i | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
yaḥyá bn ḥamzah | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
marwān bn muḥammadin al-dimashqī | Marwan ibn Muhammad al-Tatari | Trustworthy |
wamaḥmūd bn khālidin al-dimashqīyān | Mahmud ibn Khalid al-Salami | Trustworthy |
‘abd al-lah bn aḥmad bn dhakwān | Abdullah bin Ahmad Al-Bahrani | Saduq Hasan al-Hadith |
al-ḥasan bn shabībin al-ma‘marī | Al-Hasan ibn Ali al-Ma'mari | Trustworthy, good in Hadith |
abū bakrin muḥammad bn aḥmad bn bālawayh | Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ الْفِهْرِيَّ | حبيب بن مسلمة القرشي | مختلف في صحبته |
زِيَادُ بْنُ جَارِيَةَ التَّمِيمِيُّ | زياد بن جارية التميمي | مختلف في صحبته |
مَكْحُولا | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
أَبَا وَهْبٍ | عبيد الله بن عبيد الكلاعي | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ | مروان بن محمد الطاطري | ثقة |
وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيَّانِ | محمود بن خالد السلمي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ذَكْوَانَ | عبد الله بن أحمد البهراني | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ | الحسن بن علي المعمري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ | محمد بن بالويه النيسابوري | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 2598
Mak'hool (may Allah be pleased with him) narrates: I was a slave of a woman belonging to (the tribe of Bani) Hudhail in Egypt. She set me free. Before leaving Egypt, I went to every scholar. Then, I came to Syria and went to all the notable scholars there. I asked them all about the issue of spoils of war, but I couldn't find anyone who could give me a satisfactory answer. Then I met an elderly man named Ziyad bin Jariyah Tamimi. I asked him: "Have you heard any Hadith regarding the spoils of war?" He replied: "Yes, I have heard Habib bin Maslama Fahri saying: I observed that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to distribute one-fourth in the beginning and later one-third."
حضرت مکحول رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں مصر میں ( قبیلہ بنی ) ہذیل سے تعلق رکھنے والی ایک خاتون کا غلام تھا ۔ اس نے مجھے آزاد کر دیا ، میں مصر سے نکلنے سے قبل ہر صاحب علم شخص کے پاس گیا ، پھر شام میں آ گیا اور وہاں کے قابل ذکر علماء کے پاس گیا ، سب سے میں نے مالِ غنیمت کے متعلق مسئلہ پوچھا لیکن مجھے ایسا کوئی شخص نہیں ملا تو مجھے اس کے متعلق کوئی تسلی بخش جواب دیتا ۔ پھر زیاد بن جاریہ تمیمی نامی ایک پیرانہ سال آدمی سے میری ملاقات ہوئی ، میں نے اس سے پوچھا : کیا تو نے غنیمت کے متعلق کوئی حدیث سُن رکھی ہے ؟ اس نے جواباً کہا : جی ہاں ۔ میں نے حبیب بن مسلمہ فھری کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ( وہ فرماتے ہیں کہ ) میں نے مشاہدہ کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ آغاز میں چوتھا حصہ تقسیم کرتے اور بعد میں تیسرا حصہ ۔
Hazrat Makhool razi Allah anhu farmate hain: main Misr mein (qabila Bani) Hudhail se taluq rakhne wali ek khatoon ka ghulam tha. Usne mujhe aazaad kar diya, main Misr se nikalne se pehle har sahib ilm shakhs ke pass gaya, phir Sham mein aa gaya aur wahan ke qabil zikr ulama ke pass gaya, sab se maine maal-e-ghanimat ke mutalliq masla poocha lekin mujhe aisa koi shakhs nahin mila to mujhe uske mutalliq koi tasli bakhsh jawab deta. Phir Ziyad bin Jariyah Tamimi nami ek pirana saal aadmi se meri mulaqat hui, maine us se poocha: kya tune ghanimat ke mutalliq koi hadees sun rakhi hai? Usne jawaban kaha: ji haan. Maine Habib bin Muslih Fahri ko ye farmate huye suna hai (wo farmate hain ke) maine mushahida kiya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aaghaz mein chautha hissa taqsim karte aur baad mein teesra hissa.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ذَكْوَانَ، وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيَّانِ، قَالَا: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَهْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَكْحُولًا، يَقُولُ: كُنْتُ عَبْدًا بِمِصْرَ لِامْرَأَةٍ مِنْ هُذَيْلٍ فَأَعْتَقَتْنِي، فَمَا خَرَجْتُ مِنْ مِصْرَ وَبِهَا عِلْمٌ، إِلَّا احْتَوَيْتُ عَلَيْهِ فِيمَا أَرَى، ثُمَّ أَتَيْتُ الشَّامَ فَغَرْبَلْتُهَا كُلُّ ذَلِكَ أَسْأَلُ عَنِ النَّفَلِ فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي فِيهِ بِشَيْءٍ حَتَّى لَقِيتُ شَيْخًا يُقَالُ لَهُ زِيَادُ بْنُ جَارِيَةَ التَّمِيمِيُّ فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ سَمِعْتَ فِيَ النَّفَلِ شَيْئًا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ الْفِهْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَفَلَ الرُّبُعَ فِي الْبَدْأَةِ، وَالثُّلُثَ فِي الرَّجْعَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2598 - سكت عنه الذهبي في التلخيص