21.
It is proven from the Noble Quran the command to distribute the spoils of war
٢١-
دليل تقسيم الغنائم من القرآن الكريم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
‘abd al-lah bn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
ibrāhīm bn ṭahmān | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ḥafṣ bn ‘abd al-lah | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
abī | Muhammad ibn Hamuyah al-Tahamani | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn ḥamawayh | Abdullah bin Hamuya al-Sarakhsi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
أَبِي | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي | محمد بن حمويه الطهماني | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَوَيْهِ | عبد الله بن حمويه السرخسي | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 2611
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him and his father) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) forbade, on the day of the conquest of Khaybar, selling the spoils of war before distributing them, having sexual intercourse with pregnant female captives, and said: "Would you irrigate the crop of another man?" And (on that day) he forbade eating the meat of domesticated donkeys, and the meat of every fanged beast of prey. ** This Hadith is Sahih (authentic) but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it with this chain of narration.
" حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما کا فرمان ہے : رسول اللہ ﷺ نے غزوہ خیبر کے موقع پر تقسیم سے قبل ، غنیمت کا مال بیچنے سے اور حمل پیدا ہو جانے سے قبل لونڈیوں کے ساتھ وطی کرنے سے منع کرتے ہوئے فرمایا : کیا تم غیر کی کھیتی کو سیراب کرو گے ؟ اور ( آپ ﷺ نے اس دن ) پالتو گدھوں کا گوشت کھانے سے اور کچلیوں والے درندوں کا گوشت کھانے سے منع فرمایا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو اس سند کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma ka farman hai : Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne Gazwa Khaibar ke mauqe par taqseem se qabal , Ghanimat ka maal bechne se aur hal peda ho jane se qabal londion ke sath wati karne se mana karte hue farmaya : kya tum ghair ki kheti ko seeraab karo ge ? aur ( aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne us din ) paltu gadhon ka gosht khane se aur kachliyon wale darindon ka gosht khane se mana farmaya hai . ** yeh hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko is sanad ke hamrah naqal nahi kya .
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَوَيْهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ، حَتَّى تُقْسَمَ، وَعَنِ الْحَبَالَى أَنْ يُوطَأْنَ حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ، وَقَالَ: «أَتَسْقِي زَرْعَ غَيْرِكَ؟» وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَعَنْ لَحْمِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2611 - صحيح