23.
Statement of Marriage
٢٣-
بیان النکاح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Kulthum bint Abi Bakr | Umm Kulthum bint Abi Bakr As-Siddiq | Trustworthy |
| Humayd ibn Nafi' | Humayd ibn Naafi' al-Ansari | Thiqah |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Wasʿīd ibn Sālim | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Saeed ibn Kathir ibn Ufair | Sa'id ibn 'Ufair al-Ansari | Thiqah |
| Abu Isma'ila Muhammad ibn Isma'il al-Sulami | Muhammad ibn Isma'il al-Salami | Trustworthy حافظ |
| Abu Abdillah Muhammad ibn 'Abdillah al-Saffar | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 2775
Umm Kulthum, the daughter of Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him), narrates: Men were forbidden from hitting women. Then the men complained to the Messenger of Allah (peace be upon him) about the women, so he (peace be upon him) lifted the prohibition. Then, approximately seventy women, all of whom were victims of their husbands' oppression, came to the family of the Messenger of Allah (peace be upon him). And I think that Qasim said: Then after that, it was said to them: A righteous man will never hit you.
حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی بیٹی ام کلثوم رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : مردوں کو عورتوں کے مارنے سے منع کیا گیا تھا تو مردوں نے رسول اکرم ﷺ سے عورتوں کی شکایت کی ، تو آپ ﷺ نے یہ ممانعت ختم فرما دی پھر تقریباً ستر عورتیں رسول اکرم ﷺ کے اہلِ خانہ کے پاس آئیں تمام کی تمام شوہروں کی ستم زدہ تھیں اور میرا گمان یہ ہے کہ قاسم نے کہا : پھر اس کے بعد ان کو کہا گیا : تمہیں نیک آدمی ہرگز نہیں مارے گا ۔
Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ki beti Umme Kulsoom ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain : mardon ko auraton ke maarne se mana kiya gaya tha to mardon ne Rasool Akram ﷺ se auraton ki shikayat ki, to Aap ﷺ ne yeh mamanat khatam farma di phir taqreeban sattar auratain Rasool Akram ﷺ ke ehle khana ke pass aayin tamam ki tamam shoharon ki satam zada thin aur mera gumaan yeh hai ke Qasim ne kaha : phir is ke baad un ko kaha gaya : tumhen nek aadmi hargiz nahin maare ga.
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَا: ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَتْ: كَانَ الرِّجَالُ نُهُوا عَنْ ضَرْبِ النِّسَاءِ، ثُمَّ شَكَوْهُنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَلَّى بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ضَرْبِهِنَّ، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ أَطَافَ اللَّيْلَةَ بِآلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعُونَ امْرَأَةً كُلُّهُنَّ قَدْ ضُرِبَتْ، قَالَ يَحْيَى: وَحَسِبْتُ أَنَّ الْقَاسِمَ قَالَ: ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ بَعْدُ: «وَلَنْ يَضْرِبَ خِيَارُكُمْ»