27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Mustadrak Al Hakim 2890

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: Once I was passing through a street of Medina reciting a verse of the Holy Quran when suddenly a man called me from behind, saying, "Follow Ibn Abbas (may Allah be pleased with him)!" (When I turned and looked), it was Ameerul Momineen Umar (may Allah be pleased with him). I said to him, "I follow Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him)." He said, "Have you been taught by him in the way I have heard you reciting?" I said, "Yes." He sent one of his companions with me, saying, "Go with him to Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) and investigate whether Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) really teaches in this way." So, I and Umar's (may Allah be pleased with him) companion went to Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him). I said, "O Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him)! I was reciting such and such a verse when Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) called me from behind and said, 'Follow Ibn Abbas (may Allah be pleased with him).' I said, 'I follow Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him).' He has sent his companion with me (to tell you) whether you have taught me the same recitation that I am reciting?" Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) said, "Yes." (Upon hearing this confirmation of Abi bin Ka'ab), Umar's (may Allah be pleased with him) companion returned, and I went about my business. (The narrator says,) Umar (may Allah be pleased with him) himself went to Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) in the evening. At that time (Abi bin Ka'ab) had just finished washing his head, and his daughter was combing his beard. Abi (may Allah be pleased with him) said, "Welcome to Ameerul Momineen (may Allah be pleased with him). Have you come just to visit or for some work?" Umar (may Allah be pleased with him) said, "(I have not come just to meet), but I have come for work." Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) sat down, and there were two slaves with him. When he finished grooming his beard, he groomed his hair, and when he finished grooming his hair, he turned to Umar (may Allah be pleased with him) and said, "What is the matter, Ameerul Momineen (may Allah be pleased with him)?" Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Abi (may Allah be pleased with him), on what basis are you making people despair?" Abi (may Allah be pleased with him) said, "O Ameerul Momineen (may Allah be pleased with him), I have learned the Quran from Jibraeel (peace be upon him), the Trustworthy, in the days of my youth and health. (Therefore, my recitation cannot be wrong)." Umar (may Allah be pleased with him) said, "So, I am not grateful, and I am not patient." He said this three times and left. **This hadith is Sahih-ul-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک دفعہ مدینے کے راستے سے قرآن کریم کی ایک آیت پڑھتا ہوا گزر رہا تھا تو اچانک پیچھے سے ایک آدمی نے آواز دے کر کہا : ابن عباس رضی اللہ عنہما کی اتباع کرو ۔ ( جب میں نے مڑ کر دیکھا تو ) وہ امیرالمومنین حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے ۔ میں نے ان سے کہا : میں ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کی اتباع کرتا ہوں ۔ انہوں نے کہا میں نے آپ کو جیسے پڑھتے ہوئے سنا ہے کیا انہوں نے تمہیں اسی طرح پڑھایا ہے ؟ میں نے کہا : جی ہاں ۔ انہوں نے میرے ہمراہ اپنا ایک قاصد بھیجا اور کہا : اس کے ساتھ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ اور اس بات کی تحقیق کر کے آؤ کہ کیا واقعی ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اسی طرح پڑھاتا ہے ۔ چنانچہ میں اور حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا قاصد دونوں ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پاس چلے آئے ، میں نے کہا : اے ابی بن کعب رضی اللہ عنہ ! میں فلاں آیت پڑھتے ہوئے جا رہا تھا کہ مجھے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے پیچھے سے آواز دی اور کہا : ابن عباس رضی اللہ عنہما کی اتباع کرو ۔ میں نے کہا : میں تو ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کی اتباع کرتا ہوں انہوں نے میرے ہمراہ اپنا قاصد بھیجا ہے ( آپ اس کو بتایئے کہ ) میں جیسے قراءت کر رہا ہوں کیا آپ نے مجھے وہی قراءت سکھائی ہے ؟ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بولے : جی ہاں ( ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کی یہ تصدیق سن کر ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ کا قاصد واپس چلا گیا اور میں اپنے کام چلا گیا ( راوی کہتے ہیں ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ شام کے وقت ( خود ) ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پاس چلے آئے ۔ اس وقت ( ابی بن کعب رضی اللہ عنہ ) سر دھو کر فارغ ہوئے تھے اور ان کی بچی ان کی داڑھی میں کنگھی کر رہی تھی ۔ ابی رضی اللہ عنہ بولے : امیرالمومنین رضی اللہ عنہ کو خوش آمدید ، آپ صرف زیارت کے لیے آئے ہیں یا کوئی کام تھا ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : ( میں صرف ملاقات کے لیے نہیں ) بلکہ کام سے آیا ہوں ۔ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ بیٹھ گئے اور ان کے ہمراہ دو غلام بھی تھے ۔ جب داڑھی سنوار کر فارغ ہوئے تو اپنی زلفوں کو سنوارا ، جب زلفیں سنوار کر فارغ ہوئے تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی جانب متوجہ ہو کر بولے : امیرالمومنین رضی اللہ عنہ کو کیا کام ہے ؟ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : اے ابی رضی اللہ عنہ تم کس بناء پر لوگوں کو مایوس کیے جا رہے ہو ؟ ابی رضی اللہ عنہ بولے : اے امیرالمومنین رضی اللہ عنہ میں نے جوانی اور صحت کے دنوں میں حضرت جبریل علیہ السلام امین کی جانب سے قرآن سیکھا ہے ۔ ( اس لیے میری قراءت غلط نہیں ہو سکتی ) حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے : تو احسان ماننے والا نہیں اور میں صبر کرنے والا نہیں ہوں ۔ یہ بات تین مرتبہ بولی اور وہاں سے چلے آئے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Aik dafa Madine ke raste se Quran Kareem ki aik ayat parhta hua guzar raha tha to achanak peeche se aik aadmi ne awaz de kar kaha : Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki itteba karo . ( Jab maine mud kar dekha to ) wo Amir-ul-Momineen Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) the . Maine unse kaha : Main Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ki itteba karta hun . Unhon ne kaha maine aap ko jaise parhte hue suna hai kya unhon ne tumhen isi tarah parhaya hai ? Maine kaha : Ji haan . Unhon ne mere hamraah apna aik qasid bhi bheja aur kaha : Iske sath Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ke pass jao aur is baat ki tahqeeq kar ke aao ki kya waqai Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) isi tarah parhata hai . Chunancha main aur Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka qasid dono Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ke pass chale aaye , maine kaha : Aye Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ! Main falaan ayat parhte hue ja raha tha ki mujhe Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne peeche se awaz di aur kaha : Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki itteba karo . Maine kaha : Main to Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ki itteba karta hun unhon ne mere hamraah apna qasid bheja hai ( aap is ko bataiye ki ) main jaise qiraat kar raha hun kya aap ne mujhe wohi qiraat sikhai hai ? Hazrat Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) bole : Ji haan ( Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ki yeh tasdeeq sun kar ) Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka qasid wapas chala gaya aur main apne kaam chala gaya ( Rawi kahte hain ) Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) shaam ke waqt ( khud ) Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ke pass chale aaye . Is waqt ( Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ) sar dho kar farigh hue the aur un ki bachi un ki darhi mein kanghi kar rahi thi . Abi (رضي الله تعالى عنه) bole : Amir-ul-Momineen (رضي الله تعالى عنه) ko khush aamadeed , aap sirf ziyarat ke liye aaye hain ya koi kaam tha ? Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bole : ( Main sirf mulaqat ke liye nahin ) balki kaam se aaya hun . Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) baith gaye aur un ke hamraah do ghulam bhi the . Jab darhi sanwar kar farigh hue to apni zulfon ko sanwara , jab zulfen sanwar kar farigh hue to Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ki jaanib mutawajjah ho kar bole : Amir-ul-Momineen (رضي الله تعالى عنه) ko kya kaam hai ? Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bole : Aye Abi (رضي الله تعالى عنه) tum kis bina par logon ko mayus kiye ja rahe ho ? Abi (رضي الله تعالى عنه) bole : Aye Amir-ul-Momineen (رضي الله تعالى عنه) maine jawani aur sehat ke dinon mein Hazrat Jibraeel Alaihissalam Ameen ki jaanib se Quran sikha hai . ( Is liye meri qiraat galat nahin ho sakti ) Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) bole : To ehsaan maan-ne wala nahin aur main sabr karne wala nahin hun . Yeh baat teen martaba boli aur wahan se chale aaye . ** Yeh hadees sahih al-isnaad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَقْرَأُ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَنَا أَمْشِي فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ يُنَادِينِي مِنْ بَعْدِي، اتَّبِعِ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَإِذَا هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ، فَقُلْتُ: أَتَّبِعُكَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. فَقَالَ: أَهُوَ أَقْرَأَكَهَا كَمَا سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَرْسِلْ مَعِي رَسُولًا، قَالَ: اذْهَبْ مَعَهُ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَانْظُرْ أَيُقْرِئُ أُبَيٌّ كَذَلِكَ؟ قَالَ: فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَسُولُهُ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أُبَيُّ، قَرَأْتُ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، فَنَادَانِي مِنْ بَعْدِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: اتَّبِعِ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: أَتَّبِعُكَ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَأَرْسَلَ مَعِي رَسُولَهُ، أَفَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِيهَا كَمَا قَرَأْتَ؟ قَالَ أُبَيٌّ: نَعَمْ، قَالَ: فَرَجَعَ الرَّسُولُ إِلَيْهِ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا إِلَى حَاجَتِي، قَالَ: فَرَاحَ عُمَرُ إِلَى أُبَيٍّ، فَوَجَدْتُ قَدْ فَرَغَ مِنْ غُسْلِ رَأْسِهِ، وَوَلِيدَتُهُ تَدَّرِي لِحْيَتَهُ بِمِدْرَاهَا، فَقَالَ أُبَيٌّ: مَرْحَبًا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَزَائِرًا جِئْتَ أَمْ طَالِبَ حَاجَةٍ؟ فَقَالَ عُمَرُ: بَلْ طَالِبُ حَاجَةٍ، قَالَ: فَجَلَسَ وَمَعَهُ مَوْلَيَانِ لَهُ حَتَّى فَرَغَ مِنْ لِحْيَتِهِ، وَأَدْرَتْ جَانِبَهُ الْأَيْمَنَ مِنْ لِمَّتِهِ، ثُمَّ وَلَّاهَا جَانِبَهُ الْأَيْسَرَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى عُمَرَ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: مَا حَاجَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ عُمَرُ: يَا أُبَيُّ عَلَى مَا تُقَنِّطُ النَّاسَ، فَقَالَ أُبَيٌّ: «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي تَلَقَّيْتُ الْقُرْآنَ مِنْ تِلْقَاءِ جِبْرِيلَ وَهُوَ رَطْبٌ» ، فَقَالَ عُمَرُ: تَالَلَّهِ مَا أَنْتَ بِمُنْتَهٍ، وَمَا أَنَا بِصَابِرٍ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَامَ فَانْطَلَقَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2890 - صحيح