27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Mustadrak Al Hakim 2914

Laqeet bin Sabra, may Allah be pleased with him, who came with the delegation of Bani Munifiq, said: My friend and I went to the Prophet, peace and blessings be upon him, but we could not meet him. Umm al-Mu'minin, Aisha, may Allah be pleased with her, fed us dates and aseeda (a type of food made by mixing flour and ghee). It wasn't long before the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, arrived, stumbling (due to hunger and fatigue) and leaning forward as he walked. As soon as he arrived, he asked: "Have you eaten anything?" We said: "Yes." Just then, a shepherd came to him, carrying a young goat on his shoulder. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, asked: "Has the goat given birth?" He said: "Yes." He said: "What is this?" He said: "A kid." He said: "Instead, slaughter a goat and bring it to me." He said: "Do not think that we are slaughtering it because of you, but the real reason is that we have a hundred goats, and we do not want to increase their number, so when a goat gives birth, we slaughter a goat in its place." Ibn Juraij, may Allah have mercy on him, said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'La tahsabanna' (Do not think). He did not say: 'La yahsabanna'." ** This hadith has also been narrated by Sufian Thawri, may Allah have mercy on him, from Abu Hashim, may Allah have mercy on him, from Asim bin Laqeet, may Allah have mercy on him.

" حضرت لقیط بن صبرہ رضی اللہ عنہ جو بنی منتفق کے وفد کے ہمراہ آئے تھے کہتے ہیں : میں اور میرا دوست ہم نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے لیکن آپ ﷺ سے ہماری ملاقات نہ ہو سکی ، ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ہمیں کھجوریں اور عصیدہ ( ایک قسم کا کھانا ہے جو آٹا اور گھی کو ملا کر بنایا جاتا ہے ) کھلایا ۔ ابھی زیادہ دیر نہیں ہوئی تھی کہ رسول اللہ ﷺ ( فاقہ کشی اور نقاہت کی وجہ سے ) لڑکھڑاتے ہوئے اور آگے کو جھک کر چلتے ہوئے تشریف لے آئے ۔ آپ ﷺ نے آتے ہی پوچھا : تم لوگوں نے کچھ کھایا ؟ ہم نے کہا : جی ہاں ۔ ابھی ہم لوگ وہیں پر تھے کہ ایک چرواہا آپ ﷺ کے پاس آیا ، اس نے اپنے کندھے پر بکری کا بچہ اٹھایا ہوا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے پوچھا : کیا بکری نے بچہ جنا ہے ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ آپ ﷺ نے کہا : یہ کیا ہے ؟ اس نے کہا : بکری کا بچہ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کے بجائے بکری ذبح کر لو ۔ پھر میرے پاس لے کر آؤ ۔ اس نے کہا : آپ یہ مت سمجھیے گا کہ ہم نے اس کو آپ کی وجہ سے ذبح کرنا ہے بلکہ اصل وجہ یہ ہے کہ ہمارے پاس ایک سو بکریاں ہیں ہم ان کی تعداد اس سے زیادہ نہیں کرنا چاہتے ، اس لیے جب کوئی بکری بچہ پیدا کرتی ہے ہم اس کی جگہ ایک بکری ذبح کر دیتے ہیں ۔ ابن جریج رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : لَاتَحْسَبَنَّ فرمایا ۔ لا یحسبنَّ نہیں فرمایا ۔ ٭٭ اسی حدیث کو سفیان ثوری رحمۃ اللہ علیہ نے ابوہاشم رحمۃ اللہ علیہ کے واسطے سے عاصم بن لقیط رحمۃ اللہ علیہ سے روایت کیا ہے ۔"

Hazrat Laqeet bin Sabra Radi Allaho Anhu jo Bani Muntfiq ke wafd ke hamrah aaye thay kehte hain : mein aur mera dost hum Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ke paas gaye lekin aap Sallallaho Alaihe Wasallam se hamari mulaqat na ho saki , Ummulmomineen Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne hamen khajoorein aur aseeda ( ek qisam ka khana hai jo aata aur ghee ko mila kar banaya jata hai ) khilaya . Abhi zyada dair nahin hui thi ki Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ( faqah kashi aur naqahat ki wajah se ) larkharate hue aur aage ko jhuk kar chalte hue tashreef le aaye . Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne aate hi poocha : tum logon ne kuchh khaya ? Hum ne kaha : ji haan . Abhi hum log wahin par thay ki ek charwaha aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke paas aaya , usne apne kandhe par bakri ka bachcha uthaya hua tha . Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne poocha : kya bakri ne bachcha jana hai ? Usne kaha : ji haan . Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne kaha : yeh kya hai ? Usne kaha : bakri ka bachcha . Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya : iske bajaye bakri zibah kar lo . Phir mere paas le kar aao . Usne kaha : aap yeh mat samjhiyega ki humne isko aapki wajah se zibah karna hai balki asl wajah yeh hai ki humare paas ek sau bakriyaan hain hum in ki tadad is se zyada nahin karna chahte , isliye jab koi bakri bachcha paida karti hai hum uski jagah ek bakri zibah kar dete hain . Ibn Juraij Rahmatullah Alaih kehte hain : Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya : Latahsabanna farmaya . La yahsabunna nahin farmaya . ** Isi hadees ko Sufyan Sauri Rahmatullah Alaih ne Abu Hashim Rahmatullah Alaih ke waste se Asim bin Laqeet Rahmatullah Alaih se riwayat kiya hai .

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ وَافِدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَلَمْ نَجِدْهُ، فَأَطْعَمَتْنَا عَائِشَةُ تَمْرًا وَعَصِيدَةً، وَقَالَ: فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَقَلَّعُ وَيَتَكَفَّأُ قَالَ: «أَطَعِمْتُمَا شَيْئًا؟» قُلْنَا: نَعَمْ قَالَ: فَبَيْنَمَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ جَاءَ الرَّاعِي وَعَلَى يَدِهِ سَخْلَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَلَدَتْ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «مَاذَا؟» قَالَ: بَهْمَةٌ. قَالَ: «اذْبَحْ مَكَانَهَا شَاةً» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ: «لَا تَحْسَبَنَّ أَنَّا إِنَّمَا ذَبَحْنَاهَا مِنْ أَجَلِكَ، لَنَا غَنَمٌ مِائَةٌ، لَا نُحِبُّ أَنْ تَزِيدَ، فَإِذَا حَمَلَ الرَّاعِي ذَبَحْنَا مَكَانَهَا شَاةً» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْسَبَنَّ» وَلَمْ يَقُلْ: لَا يَحْسَبَنَّ، رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطٍ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ [ص:254]، [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2914 - سكت عنه الذهبي في التلخيص