27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Mustadrak Al Hakim 2926

Amr ibn al-'As, may Allah be pleased with him, reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent a message to me, telling me to put on my clothes and weapons and come to him. So I wore my battle dress, armed myself, and went to him. When I arrived, he was sitting and performing ablution. He, peace and blessings be upon him, looked at me, then lowered his gaze and said, "O Amr! I want to send you with an army, and Allah will grant you victory and safety. I wish good for you with regards to the spoils of war." I said, "O Messenger of Allah! I did not embrace Islam for wealth. Rather, I embraced Islam sincerely and to be in your company." He, peace and blessings be upon him, said, "O Amr, how good are righteous possessions for a righteous man!" (He recited the word "ni'ma" with a 'fatha' on the 'nun' and a 'kasra' on the 'ayn'). ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim, may Allah have mercy on him, due to the narration of Musa ibn Ali ibn Rabah, may Allah have mercy on him. It is also considered Hasan (good) according to the criteria of Imam Bukhari, may Allah have mercy on him, due to the narration of Abu Salih, may Allah have mercy on him.

" حضرت عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے میری طرف پیغام بھیجا کہ میں لباس اور ہتھیار وغیرہ پہن کر ( تیار ہو کر ) آ جاؤں ۔ میں نے ( جنگی ) لباس پہنا ، ہتھیاروں سے لیس ہوا اور آپ کی خدمت میں چلا آیا ۔ میں جب پہنچا تو اس وقت آپ بیٹھے وضو کر رہے تھے ، آپ ﷺ نے نظر اٹھا کر میری طرف دیکھا اور پھر نظر جھکا لی اور فرمایا : اے عمرو ! میں تمہیں ایک لشکر دے کر بھیجنا چاہتا ہوں ، جس سے اللہ تعالیٰ تجھے مالِ غنیمت بھی دے گا اور تجھے سلامت بھی رکھے گا اور میں تیرے لیے مال کی نیک خواہشات رکھتا ہوں ۔ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! میں مال کی خاطر اسلام نہیں لایا ہوں ، میں نے تو خلوص دل سے اسلام قبول کیا ہے اور آپ ﷺ کی سنگت کے حصول کی خاطر اسلام قبول کیا ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ( یا عمرو ، نعمَّا بالمالِ الصَّالح للرَّجُل الصَّالِحِ ) اے عمرو رضی اللہ عنہ نیک آدمی کے لیے حلال مال اچھی چیز ہے ( اس میں آپ نے لفظ نَعِمَّا میں نون پر فتح اور عین پر کسرہ پڑھا ) ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ موسیٰ بن علی بن رباح رحمۃ اللہ علیہ کی روایت کی وجہ سے اور ابوصالح رحمۃ اللہ علیہ کی روایت کی وجہ سے یہ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق ہے ۔"

Hazrat Amr bin Al Aas (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf paigham bheja ke mein libas aur hathiyar waghaira pehn kar (taiyar ho kar) aa jaoon . Mein ne (jangi) libas pehna, hathiyaron se laیس hua aur aap ki khidmat mein chala aaya . Mein jab pahuncha to us waqt aap baithe wuzu kar rahe the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nazar utha kar meri taraf dekha aur phir nazar jhuka li aur farmaya : Aye Amr ! Mein tumhen ek lashkar de kar bhejna chahta hun, jis se Allah Ta'ala tumhen mal-e-ghanimat bhi de ga aur tumhen salamat bhi rakhe ga aur mein tumhare liye mal ki nek khwahishat rakhta hun . Mein ne arz ki : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Mein mal ki khatir Islam nahin laya hun, mein ne to khuloos dil se Islam kabul kiya hai aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sangat ke husool ki khatir Islam kabul kiya hai . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : (Ya Amr, Na'imma bil mali as-salih lir-rajul is-salih) Aye Amr (رضي الله تعالى عنه) nek aadmi ke liye halal mal achhi cheez hai (is mein aap ne lafz "Na'imma" mein nun par fatha aur ain par kasra parha) . ** Yeh hadees Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai . Musa bin Ali bin Rabah Rahmatullah Alaih ki riwayat ki wajah se aur Abu Saleh Rahmatullah Alaih ki riwayat ki wajah se yeh Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq hai .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ خُذْ عَلَيْكَ ثِيَابَكَ وَسِلَاحَكَ ثُمَّ ائْتِنِي» فَأَخَذْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي وَسِلَاحِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَوَجَدْتُهُ قَاعِدًا يَتَوَضَّأُ، فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ، ثُمَّ طَأْطَأَ، ثُمَّ قَالَ: «يَا عَمْرُو، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَكَ عَلَى جَيْشٍ يُغْنِمْكَ اللَّهُ وَيُسَلِّمْكَ، وَأَرْغَبُ لَكَ مِنَ الْمَالِ رَغْبَةً صَالِحَةً» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أُسْلِمْ لِلْمَالِ، إِنَّمَا أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْإِسْلَامِ، وَأَنْ أَكُونَ مَعَكَ. قَالَ: «يَا عَمْرُو، نِعِمَّا بِالْمَالِ الصَّالِحِ لِلرَّجُلِ الصَّالِحِ» يَعْنِي بِفَتْحِ النُّونِ وَكَسْرِ الْعَيْنِ. «حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ لِرِوَايَةِ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، وَعَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ لِأَبِي صَالِحٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2926 - صحيح