27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī al-rijāl | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-raḥman bn mawhabin | Ubaydullah Ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Acceptable |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
al-ḥasan bn ‘alī bn zīādin | Al-Hasan ibn Ali al-Tahhan | Unknown |
abū bakr bn isḥāq al-faqīh | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي الرِّجَالِ | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ | عبيد الله بن عبد الرحمن القرشي | مقبول |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ | الحسن بن علي الطاحوني | مجهول الحال |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 2963
Abu Al-Rijal (may Allah be pleased with him) narrated: It was the habit of the Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her), that she would send some charity for the people of As-Suffah and would say, "Do not give a share from this to any 'Barbari' or 'Barbariyah' because I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying that these are the people whom Allah Almighty has designated as 'Khalaf' in this verse: 'Then there succeeded them a posterity who wasted prayers...' (Maryam: 59) ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ابوالرجال رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی عادت تھی کہ آپ اہل صفہ کے لیے کچھ نہ کچھ صدقہ بھیجا کرتی تھیں اور کہا کرتی تھیں اس میں سے کسی ’’ بربری ‘‘ یا ’’ بربریہ ‘‘ کو حصہ نہیں دینا کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا ہے کہ یہ وہ لوگ ہیں جن کو اللہ تعالیٰ نے اس آیت : ’’ فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِھِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلَاۃَ ‘‘ ( مریم : 59 ) ‘‘ میں ’’ خلف ‘‘ قرار دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Al-Rijal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki aadat thi ke aap Ahle Suffa ke liye kuch na kuch sadqa bheja karti thin aur kaha karti thin is mein se kisi ''Barbari'' ya ''Barbariyah'' ko hissa nahin dena kyunki maine Rasul Allah SAW ko ye farmate suna hai ke ye wo log hain jin ko Allah Ta'ala ne is ayat : ''Fakhalafa Min Ba'dihim Khalfun Adau As-Salat'' ( Maryam : 59 ) mein ''Khalaf'' karar diya hai . ** Ye hadees Sahih Al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، أَنَّ عَائِشَةَ، كَانَتْ تُرْسِلُ بِالشَّيْءِ صَدَقَةً لِأَهْلِ الصُّفَّةِ، وَتَقُولُ: لَا تُعْطُوا مِنْهُمْ بَرْبَرِيًّا وَلَا بَرْبَرِيَّةً، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "" هُمُ الْخَلَفُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ} [مريم: 59] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2963 - عبيد الله مختلف في توثيقه ومالك لا أعرفه ثم هو منقطع