27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘aṭīyat al-‘awfī | Atiyah ibn Sa'd al-'Awfi | Weak in Hadith |
fuḍayl bn marzūqin | Al-Fudayl ibn Marzuq al-Aghar | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ḥudhayfah | Musa ibn Mas'ud al-Nahdi | Truthful, poor memory |
muḥammad bn ghālibin | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
abū bakr bn isḥāq al-faqīh | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ | عطية بن سعد العوفي | ضعيف الحديث |
فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ | الفضيل بن مرزوق الأغر | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو حُذَيْفَةَ | موسى بن مسعود النهدي | صدوق سيء الحفظ |
مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 2974
Hazrat Atiyyah al-Ufi (may Allah be pleased with him) said: "I recited the following verse in front of Ibn Umar (may Allah be pleased with him): 'Allah is the One who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair.' (Surah Ar-Rum, 30:54). Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with them both) recited this verse as: 'Allah is the One who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair.' Then Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: 'I recited this in front of the Messenger of Allah ﷺ in the same way as you have recited it in front of me, and then the Messenger of Allah ﷺ corrected my mistake just as I have corrected yours.' Atiyyah al-Ufi (may Allah be pleased with him) is unique in narrating this Hadith. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate his narrations, but Imam Muslim narrated the narrations of Fudayl bin Marzuq."
" حضرت عطیہ عوفی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ کے سامنے ( یہ آیت ) ( اَللہُ الَّذِیْ خَلَقَکُمْ مِّنْ ضُعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْم بَعْدِ ضُعْفٍ قُوَّۃً ثُمَّ جَعَلَ مِنْم بَعْدِ قُوَّۃٍ ضُعْفًا وَّ شَیْبَۃً ) ( الروم : 54 ) پڑھی تو حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس آیت کو یوں پڑھا : ( اَللہُ الَّذِیْ خَلَقَکُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضُعْفٍ قُوَّۃً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّۃٍ ضُعْفًا وَّ شَیْبَۃً ) پھر ابن عمر رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کے سامنے ایسے ہی تلاوت کی تھی جیسے تو نے میرے سامنے کی ہے اور پھر رسول اللہ ﷺ نے میری ایسے ہی غلطی درست کی جیسے میں نے تیری کی ۔ ٭٭ عطیہ عوفی رضی اللہ عنہ یہ حدیث روایت کرنے میں منفرد ہیں ۔ امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ان کی روایات نقل نہیں کی ہیں البتہ امام مسلم نے فضیل بن مرزوق کی روایات نقل کی ہیں ۔"
Hazrat Atiya Aufi Raziallahu Anhu farmate hain : mein ne Ibn Umar Raziallahu Anhu ke samne ( yeh ayat ) ( Allahu allazi khalaqakum min duafin summa ja'ala min ba'di duafin quwwatan summa ja'ala min ba'di quwwatin du'fan wa shaibah ) ( Ar Rum : 54 ) parhi to Hazrat Ibn Umar Raziallahu Anhuma ne is ayat ko yun parha : ( Allahu allazi khalaqakum min da'fin summa ja'ala min ba'di du'fin quwwatan summa ja'ala min ba'di quwwatin du'fan wa shaibah ) phir Ibn Umar Raziallahu Anhu ne kaha : mein ne Rasul Allah SAW ke samne aise hi tilawat ki thi jaise tu ne mere samne ki hai aur phir Rasul Allah SAW ne meri aise hi ghalti durust ki jaise mein ne teri ki . ** Atiya Aufi Raziallahu Anhu yeh hadees riwayat karne mein munfarid hain . Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne un ki riwayat naqal nahin ki hain albatta Imam Muslim ne Fazil bin Marzooq ki riwayat naqal ki hain .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ: {اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ، ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً، ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةً ضَعْفًا وَشَيْبَةً} [الروم: 54] فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: {اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ، ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً، ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً} [الروم: 54] ثُمَّ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَمَا قَرَأْتَ عَلَيَّ، فَأَخَذَ عَلَيَّ، كَمَا أَخَذْتُ عَلَيْكَ» تَفَرَّدَ بِهِ عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِهِ، وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِالْفُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2974 - لم يحتجا بعطية