27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
al-dhayyāl bn ḥarmalah | Dhuyal ibn Hurmalah al-Bakri | Acceptable |
al-ajlaḥ bn ‘abd al-lah | Ajlah ibn Abdullah al-Kindi | Acceptable |
ja‘far bn ‘awnin | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-bkhtrī ‘abd al-lah bn muḥammad bn shākirin | Abdullah ibn Muhammad al-Anbari | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
Mustadrak Al Hakim 3002
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates: One day, all of Quraysh were gathered when Utbah bin Rabi'ah bin Abdul Shams came to you (Prophet Muhammad ﷺ) and said, "O Muhammad! Are you better or Abdullah?" The Messenger of Allah ﷺ remained silent. You (the Prophet) asked him, "Have you finished (what you had to say)?" He replied, "Yes." So, the Messenger of Allah ﷺ recited "Bismillah ir-Rahman ir-Rahim" and began to recite Surah Fussilat from the beginning until (the verse): "So if they turn away, then say (O Muhammad): I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell) on the people of 'Ad and Thamud." (Fussilat: 13). (Hearing this) Utbah said, "Enough, enough. You have nothing else besides this." You (the Prophet ﷺ) said, "No." Utbah went back to Quraysh, and they inquired about what transpired. He said, "I have said everything to him that you wanted me to say." They asked, "Did he (Muhammad ﷺ) give any reply?" He said, "Yes, by God! Whatever he said, I couldn't understand anything except that he threatens you with a punishment like that of the people of Thamud and 'Ad." Quraysh said, "May you perish! A man speaks to you in Arabic, and you don't understand what he says?" He said, "By God, I didn't understand anything except the mention of 'thunderbolt (Sa'iqah)'." ** This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک دن تمام قریش جمع تھے کہ آپ کے پاس عتبہ بن ربیعہ بن عبد شمس آیا اور بولا اے محمد ﷺ ! ( آپ بہتر ہیں یا عبداللہ ؟ رسول اللہ ﷺ خاموش رہے ۔ آپ نے اس سے کہا : تم ( اپنی بات کہہ کر ) فارغ ہو چکے ہو ؟ اس نے کہا : جی ہاں ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ’’ بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ ‘‘ پڑھ کر سورۂ فصلت شروع سے پڑھنا شروع کی اور فَاِنْ اَعْرَضُوْا فَقُلْ اَنْذَرْتُکُمْ صَاعِقَۃً مِثْلَ صَاعِقَۃِ عَادٍ وَ ثَمُوْدَ ( فصلت : 13 ) تک ۔ پڑھی ( یہ سن کر ) عتبہ بولا : بس ، بس ۔ آپ کے پاس تو اس کے سوا اور کچھ ہے ہی نہیں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں ۔ عتبہ ، قریش کے پاس گیا ، قریش نے احوال دریافت کیے تو وہ بولا : تم جو کچھ پوچھنا چاہتے تھے ، میں وہ سب کچھ وہاں بول کر آیا ہوں ۔ انہوں نے پوچھا : کیا اس ( محمد ﷺ ) نے کوئی جواب دیا ؟ اس نے کہا : جی ہاں خدا کی قسم ! اس نے جو کچھ بھی کہا : مجھے اس کی کچھ سمجھ نہیں آئی سوائے اس کے کہ وہ تمہیں قوم ثمود اور عاد جیسے عذاب سے ڈراتا ہے ۔ قریش نے کہا : تیرے لیے ہلاکت ہو ، ایک آدمی تیرے ساتھ عربی میں بات کرتا ہے اور تمہیں پتہ نہیں چلتا کہ وہ کیا کہتا ہے ۔ اس نے کہا : خدا کی قسم مجھے سوائے ’’ صاعقہ ‘‘ کے ذکر کے اور کسی بات کی سمجھ نہیں آئی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek din tamam Quresh jama the ke aap ke pass Utba bin Rabia bin Abdul Shams aaya aur bola aye Muhammad ! ( Aap behtar hain ya Abdullah ? Rasul Allah khamosh rahe . Aap ne us se kaha : Tum ( apni baat keh kar ) farigh ho chuke ho ? Us ne kaha : Ji haan . To Rasul Allah ne ’’ Bismillah hir-Rahman nir-Rahim ‘‘ padh kar Surah Fusalat shuru se padhna shuru ki aur Fa in a'rado fa qul anzartukum sa'iqatam misla sa'iqati 'Aad wa Thamud ( Fusalat : 13 ) tak . Padhi ( yeh sun kar ) Utba bola : Bas, bas . Aap ke pass to is ke siwa aur kuchh hai hi nahin . Aap ne farmaya : Nahin . Utba, Quresh ke pass gaya, Quresh ne ahwal puchhe to woh bola : Tum jo kuchh puchna chahte the, main woh sab kuchh wahan bol kar aaya hun . Unhon ne puchha : Kya is ( Muhammad ) ne koi jawab diya ? Us ne kaha : Ji haan Khuda ki qasam ! Is ne jo kuchh bhi kaha : Mujhe is ki kuchh samajh nahin aayi siwaye is ke ke woh tumhen qaum Thamud aur Aad jaise azab se darata hai . Quresh ne kaha : Tere liye halakat ho, ek aadmi tere sath Arabi mein baat karta hai aur tumhen pata nahin chalta ke woh kya kehta hai . Us ne kaha : Khuda ki qasam mujhe siwaye ’’ Sa'iqah ‘‘ ke zikar ke aur kisi baat ki samajh nahin aayi . ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا الْأَجْلَحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: اجْتَمَعَتْ قُرَيْشٌ يَوْمًا، فَأَتَاهُ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَنْتَ خَيْرٌ أَمْ عَبْدُ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَرَغْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {حم تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [فصلت: 2] حَتَّى بَلَغَ {فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ} [فصلت: 13] "" فَقَالَ لَهُ عُتْبَةُ: حَسْبُكَ حَسْبُكَ، مَا عِنْدَكَ غَيْرُ هَذَا؟ قَالَ: «لَا» فَرَجَعَ عُتْبَةُ إِلَى قُرَيْشٍ، فَقَالُوا: مَا وَرَاءَكَ؟ فَقَالَ: مَا تَرَكْتُ شَيْئًا أَرَى أَنَّكُمْ تُكَلِّمُونَهُ إِلَّا قَدْ كَلَّمْتُهُ، قَالُوا: فَهَلْ أَجَابَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، لَا وَالَّذِي نَصَبَهَا بِنَبِيِّهِ مَا فَهِمْتُ شَيْئًا مِمَّا قَالَ غَيْرَ أَنَّهُ أَنْذَرَكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ. قَالُوا: وَيْلَكَ يُكَلِّمُكَ رَجُلٌ بِالْعَرَبِيَّةِ، وَلَا تَدْرِي مَا قَالَ؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا فَهِمْتُ شَيْئًا مِمَّا قَالَ، غَيْرَ ذِكْرِ الصَّاعِقَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3002 - صحيح