27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Aal-e-Imran

تفسير سورة آل عمران

NameFameRank
Aba Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abu Salama ibn Abd al-Rahman Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Dawud ibn Salih Dawud ibn Salih at-Tamar Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith)
Mus'ab ibn Thabit Musaab ibn Thabit az-Zubayri Maqbul
Ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Saeed ibn Mansur Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani Trustworthy
Ahmad ibn Najda ibn al-'Uryan Ahmad ibn Najdah al-Harawi Unknown
Abu Muhammad Ahmad ibn 'Abd Allah al-Muzani Ahmad ibn Abdullah al-Mughfli Thiqah (trustworthy)

Mustadrak Al Hakim 3177

Dawud bin Salih (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman (may Allah be pleased with him) said: "O my nephew! Do you know in what context this verse was revealed? ' اصْبِرُوْا وَصَابِرُوْا وَرَابِطُوْا ' (Al-Imran: 200) 'Be patient, and excel in patience, and remain steadfast.' (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him). ( Dawud bin Salih (may Allah be pleased with them both) says: I said, "No." He said: "O my nephew! Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) states: '(This verse was not revealed in the context that) during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), some people were stationed at the borders to guard them. However, they would wait for one prayer after another.' **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it."

" حضرت داؤد بن صالح رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : حضرت ابوسلمہ بن عبدالرحمن رضی اللہ عنہ نے کہا : اے میرے بھتیجے ! کیا تم جانتے ہو کہ یہ آیت کس سلسلے میں نازل ہوئی ؟ اصْبِرُوْا وَصَابِرُوْا وَرَابِطُوْا ( آل عمران : 200 ) ’’ صبر کرو اور صبر میں دشمنوں سے آگے رہو ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ۔ ( حضرت داؤد بن صالح علیہما السلام ) کہتے ہیں : میں نے کہا : نہیں ۔ انہوں نے کہا : اے میرے بھتیجے ! حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ( یہ آیت اس حوالے سے نازل نہیں ہوئی کہ ) نبی اکرم ﷺ کے زمانے میں کچھ لوگ غزوات میں سرحدوں کی حفاظت کرنے والے تھے ۔ البتہ ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار ضرور ہوتا تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Dawood bin Saleh razi Allah anhu kehte hain: Hazrat Abu Salma bin Abdur Rahman razi Allah anhu ne kaha: Aye merey bhateeje! kya tum jante ho keh yeh ayat kis silsiley mein nazil hui? Asbiroo wa sabiroo wa rabitoo (Al-Imran: 200) ''Sabar karo aur sabar mein dushmanon se aagey raho'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih). (Hazrat Dawood bin Saleh alaihima asalam) kehte hain: Main ne kaha: Nahin. Unhon ne kaha: Aye merey bhateeje! Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu farmate hain: (Yeh ayat is hawaley se nazil nahin hui keh) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein kuch log ghazawat mein sarhadon ki hifazat karne wale thay. Albatta ek namaz ke baad dusri namaz ka intezar zaroor hota tha. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: يَا ابْنَ أَخِي هَلْ تَدْرِي فِي أَيِّ شَيْءٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا} [آل عمران: 200] قَالَ: قُلْتُ: لَا. قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «لَمْ يَكُنْ فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوٌ يُرَابَطُ فِيهِ وَلَكِنِ انْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3177 - صحيح