27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah Al-Ma'idah
تفسير سورة المائدة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan ibn Sa'id al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Mus'ab ibn al-Miqdam | Musaab ibn al-Muqdam al-Khath'ami | Trustworthy, good in hadith |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan al-Amiri | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ | مصعب بن المقدام الخثعمي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 3214
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding Allah’s saying: “Made among you prophets.” (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Says, “Made from among you prophets,” (meaning here “fee” has the meaning of “min”), and regarding His saying: “And made you kings.” (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Says, (this means) “woman and servant,” and regarding His saying: “And gave you what He did not give to anyone in the world.” (Al-Ma'idah: 20) (Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) (He says) It refers to the people who are present among you today. **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.
" حضرت ( عبداللہ ) بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : جعل فیکم انبیاء ’’ تم میں سے پیغمبر کیے ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں :’’ جعل منکم انبیاء ‘‘ ( یعنی یہاں پر ’’ فی ‘‘ بمعنی ’’ من ‘‘ ہے ) اور وجعلکم ملوکاً ’’ اور تمہیں بادشاہ کیا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ( اس سے مراد ) عورت اور خادم ہے اور وَ اٰتٰکُمْ مَّا لَمْ یُؤْتِ اَحَدًا مِّنَ الْعٰلَمِیْنَ ( المائدۃ : 20 ) ’’ اور تمہیں وہ دیا جو آج سارے جہاں میں کسی کو نہ دیا ‘‘۔ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) سے مراد وہ لوگ ہیں جو آج تمہارے اندر موجود ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat (Abdullah) bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Ta'ala ke irshad : Ja'al feekum Anbiya '' Tum mein se Paighambar kiye '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain :'' Ja'al minkum Anbiya '' ( yani yahan per '' fi '' be ma'ani '' min '' hai ) aur Wa ja'alakum Muluka '' Aur tumhen badshah kiya '' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) ke mutalliq farmate hain : ( iss se murad ) Aurat aur khadim hai aur Wa aatakum ma lam yu'ti ahadam min al-'alamin ( Al-Ma'idah : 20 ) '' Aur tumhen wo diya jo aaj sare jahan mein kisi ko na diya ''. ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih ) se murad wo log hain jo aaj tumhare andar maujood hain . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ "" {جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ} [المائدة: 20] قَالَ: جَعَلَ مِنْكُمْ أَنْبِيَاءَ {وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا} [المائدة: 20] قَالَ: الْمَرْأَةُ وَالْخَادِمُ {وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ} [المائدة: 20] قَالَ: الَّذِينَ هُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ يَوْمَئِذٍ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3214 - على شرط البخاري ومسلم