2.
Statement of Knowledge
٢-
بیان العلم


Mustadrak Al Hakim 335

Alcoholics say: One day, Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) was ill. Yazid bin Umaira al-Zubaidi was present with him (seeing his condition, Yazid started crying. Muadh (may Allah be pleased with him) asked him: Why are you crying? He said: I am crying (with regret) that I used to ask you so many questions every day, but now I see that this series is about to end. Muadh (may Allah be pleased with him) said: Knowledge and faith are both friends, go and search for them. Yazid asked: With whom should I go to search for them? Muadh (may Allah be pleased with him) said: With four people (1) Uwaimir Abu al-Darda (may Allah be pleased with him) (2) Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) (3) Salman Farsi (May Allah be pleased with him) (4) and Abdullah bin Salam (may Allah be pleased with him). It is said about them that they are from among the ten who were given glad tidings of Paradise. Yazid says: I asked: And what about Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)? He replied: No. Don't ask him about anything because he is too busy with matters of the state.

" مکحول کہتے ہیں : ایک دن حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ بیمار تھے ، ان کے پاس یزید بن عمیرہ الزبیدی موجود تھے ( ان کی تکلیف دیکھ کر یزید رو پڑے ، ان سے حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے کہا : آپ کیوں رو رہے ہیں ؟ انہوں نے کہا : مجھے ( یہ حسرت ) رلا رہی ہے کہ میں روزانہ کتنے ہی مسائل آپ سے دریافت کیا کرتا تھا لیکن اب میں دیکھ رہا ہوں کہ وہ سلسلہ ختم ہونے جا رہا ہے ۔ حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے کہا : علم اور ایمان دونوں دوست ہیں ، جاؤ ان کو تلاش کرو ، یزید نے پوچھا : کس شخص کے پاس جا کر ان کو تلاش کروں ؟ حضرت معاذ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : چار آدمیوں کے پاس ( 1 ) عویمر ابوالدرداء رضی اللہ عنہ ( 2 ) عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ( 3 ) حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ ( 4 ) اور حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ کے پاس ۔ ان کے بارے میں کہا جاتا ہے کہ یہ عشرہ مبشرہ میں سے ہیں ۔ یزید کہتے ہیں : میں نے پوچھا : اور عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس ؟ انہوں نے جواب دیا : نہیں ۔ ان سے کسی چیز کے بارے میں سوال مت کرنا کیونکہ وہ امور سلطنت میں زیادہ مصروف ہوتے ہیں ۔

Makhool kehte hain : Aik din Hazrat Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) bimar thay, un ke pass Yazid bin Umaira al-Zubaidi mojood thay (un ki takleef dekh kar Yazid ro parhe, un se Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Aap kyun ro rahe hain? Unhon ne kaha : Mujhe (yeh hasrat) rula rahi hai ki main rozana kitne hi masail aap se daryaft kya karta tha lekin ab main dekh raha hun ki woh silsila khatam hone ja raha hai. Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ilm aur imaan dono dost hain, jao un ko talash karo, Yazid ne poocha : Kis shakhs ke pass ja kar un ko talash karun? Hazrat Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : Chaar aadmiyon ke pass (1) Uwaimir Abu al-Darda (رضي الله تعالى عنه) (2) Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) (3) Hazrat Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) (4) aur Hazrat Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) ke pass. Un ke bare mein kaha jata hai ki yeh Ashra Mubashra mein se hain. Yazid kehte hain : Maine poocha : Aur Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke pass? Unhon ne jawab diya : Nahin. Un se kisi cheez ke bare mein sawal mat karna kyunki woh umoor saltanat mein zyada masroof hote hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: وَجِعَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَوْمًا وَعِنْدَهُ يَزِيدُ بْنُ عَمِيرَةَ الزُّبَيْدِيُّ فَبَكَى عَلَيْهِ يَزِيدُ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: يُبْكِينِي مَا كُنْتُ أَسْأَلُكَ كُلَّ يَوْمٍ يَنْقَطِعُ عَنِّي، فَقَالَ مُعَاذٌ: «إِنَّ الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ بَشَّاشَانِ قُمْ فَالْتَمِسْهُمَا» قَالَ يَزِيدُ: وَعِنْدَ مَنْ أَلْتَمِسُهُمَا؟ فَقَالَ مُعَاذٌ: " عِنْدَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ: عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُقَالُ: إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ " قَالَ يَزِيدُ: فَقُلْتُ: وَعِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: «لَا تَسْأَلْهُ عَنْ شَيْءٍ فَإِنَّهُ عَنْكَ مَشْغُولٌ» . وَقَدْ رَوَى الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ طَرَفًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ