27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر
Explanation of Surah An-Nahl
تفسير سورة النحل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Ja'far ibn Darastawih al-Farisi | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
Mustadrak Al Hakim 3364
Abdullah bin Zubair Al-Humaidi narrates: We were sitting with Sufian bin Uyaynah inside Masjid Khaif in Mina when a storyteller stood up and said: "Narrated to us by Sufian bin Uyaynah, from Ibn Taus, from his father, from Ibn Abbas." After narrating this chain of narration, he started narrating fabricated stories. So, Sufian bin Uyaynah stood up, leaned on his stick, and said: "Indeed, falsehood is fabricated by those who do not believe in the verses of Allah Almighty. I have never narrated this Hadith, nor do I know it."
" حضرت عبداللہ بن الزبیر الحمیدی فرماتے ہیں : ہم منیٰ میں مسجد خیف کے اندر حضرت سفیان بن عیینہ کے ہمراہ بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک قصہ گو شخص کھڑا ہوا اور بولا : حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنِ ابْنِ طَاؤسٍ عَنْ أبیہ عَنِ ابْنِ عَبَّاس یہ سند بیان کرنے کے بعد لمبے چوڑے قصے بیان کرنا شروع کر دیئے ، تو حضرت سفیان بن عیینہ اُٹھ کر کھڑے ہوئے ، اپنے عصا مبارک پر ٹیک لگائی اور بولے : جھوٹ تو ان لوگوں نے باندھا ہے جو اللہ تعالیٰ کی آیات پر ایمان نہیں رکھتے ۔ میں نے یہ حدیث نہ کبھی بیان کی ہے اور نہ ہی میں اس کو جانتا ہوں ۔"
Hazrat Abdullah bin al-Zubayr al-Humaydi farmate hain : hum Mina mein Masjid Khayf ke andar Hazrat Sufyan bin Uyainah ke hamrah baithe huye the ke ek qissa go shakhs khara huwa aur bola : Haddasana Sufiyanu binu Uyainata 'Anil Ibni Taus 'an abihi 'anil Ibn Abbas. Yeh sanad bayan karne ke baad lambe chaure qisse bayan karna shuru kar diye, to Hazrat Sufyan bin Uyainah uth kar khade huye, apne asa mubarak par teek lagai aur bole : Jhoot to un logon ne bandha hai jo Allah Ta'ala ki ayat par iman nahin rakhte . Main ne yeh hadees na kabhi bayan ki hai aur na hi main is ko janta hun.
حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ الْفَارِسِيُّ، وَأَنَا سَأَلْتُهُ، قَالَ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا مَعَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ بِمِنًى إِذْ قَامَ رَجُلٌ قَاصٌّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ثُمَّ أَخَذَ فِي قَصَصٍ طَوِيلٍ، فَقَامَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فَاتَّكَأَ عَلَى عَصَاهُ، فَقَالَ "" {إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ} [النحل: 105] "" مَا حَدَّثْتُ بِهَذَا قَطُّ وَلَا أَعْرِفُهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3364 - سكت عنه الذهبي في التلخيص