27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Maryam

تفسير سورة مريم

Mustadrak Al Hakim 3424

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrates that Allah Almighty will gather the people on the Day of Judgement and a caller will announce, "O people! Are you not pleased with your Lord who created you, provided you sustenance, and shaped you, that He makes you friends with whomever you were friends with in the world?" The narrator says, "For the worshippers of Uzair (A.S), the forms of their devils will be made, even the forms of trees, wood, and stones will be made for them, and the Muslims will remain sitting in their place." They will be asked, "Why didn't you do what all the people were doing?" They will answer, "We had only one God; we didn't know anyone besides Him." It will be said, "If you were to see Him, how would you recognize Him?" They will reply, "There is a sign between us and our Lord; if we see it, we will recognize Him." It will be asked, "What is the sign?" The narrator says, "Then, according to His Glory, His Shin will be revealed, then whoever has strength in their back will prostrate before Him, but some people will remain who will be like the horns of a cow. They will want to prostrate but will not be able to." Then, those who prostrate will be commanded (to raise their heads), so they will raise their heads, and then they will be given light according to their deeds. Some of them will be such that they will be given light equal to a mountain, and that light will be in front of them. Some people will have even more light than that, some of them will have light on their right side like a date palm tree, and some of them will be given even less light, until the very last person whose light will be as much as his toe, it will sometimes shine and sometimes go out. When it shines, he will walk, and when it goes out, he will stop. Then all the people will cross the Bridge of Sirat. The Bridge of Sirat is like the edge of a sword, a place to slip. Then it will be said, "Cross according to the amount of your light." So, some of them will cross like a falling star, some will cross like the blink of an eye, some will cross like a normal person running fast and swinging their shoulders. In short, all the people will cross according to their deeds (with their speed), even the one whose light will be as much as his toe will cross like this, dragging one hand and hanging the other, dragging one foot and hanging the other, and fire will be set on his right and left, later he will be saved from it. When they are saved, they will say, "All praise is for Allah Almighty who saved us from you after setting you upon us for a while. Allah Almighty has bestowed upon us such a favor that has not been bestowed upon anyone else until today." Masruq (رضي الله تعالى عنه) says, "When Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reached this point in the hadith, he laughed. A person asked him, 'O Abu Abdur Rahman, you have narrated this hadith to us many times, and whenever you reach this point, you laugh. What is the reason for this?' Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, 'I have heard this hadith many times from the Messenger of Allah (PBUH). You (PBUH) also used to laugh a lot when you reached this point, until your back molars were visible. (The reason for this is that) that person will say, 'Are you making fun of me, being the Lord of the Worlds?' So, Allah Almighty will say, 'No, but I am capable of it. So ask Me.'" This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) and Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه), but the two Sheikhs (رضي الله تعالى عنه) did not narrate it with these words.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ قیامت کے دن لوگوں کو جمع کرے گا اور منادی اعلان کرے گا : اے لوگو ! کیا تم اپنے اس رب سے جس نے تمہیں پیدا کیا ، تمہیں رزق دیا اور تمہاری شکلیں بنائیں ، اس بات پر راضی نہیں ہو کہ وہ تمہیں اسی کا دوست بنا دے جس کے ساتھ تم دنیا میں دوستی رکھتے تھے ؟ ( راوی ) فرماتے ہیں : حضرت عزیر رضی اللہ عنہ کے پجاریوں کے لیے ، ان کے شیطان کی شکل بنائی جائے گی حتیٰ کہ ان کے لیے درخت ، لکڑی ، اور پتھروں کی شکلیں بنائی جائیں گی اور مسلمان وہیں اپنے مقام پر بیٹھے رہ جائیں گے ۔ ان سے کہا جائے گا : تم لوگوں نے وہ کام کیوں نہیں کیے جو تمام لوگ کرتے رہے ؟ یہ جواب دیں گے : ہمارا تو ایک رب ہے ، ہم اس کے سوا کسی کو جانتے ہی نہ تھے ۔ ان سے کہا جائے گا : اگر تم اس کو دیکھو تو کیسے پہچانو گے ؟ یہ جواب دیں گے : ہمارے اور ہمارے رب کے درمیان ایک علامت ہے ، ہم اگر اس کو دیکھ لیں گے تو پہچان لیں گے ۔ ان سے کہا جائے گا : وہ علامت کیا ہے ؟ ( راوی ) کہتے ہیں : تب اس کی شان کے لائق اس کی پنڈلی ظاہر ہو گی تو جس کی پشت میں طاقت ہو گی وہ اس کی بارگاہ میں سجدہ ریز ہو جائے گا لیکن کچھ لوگ باقی رہ جائیں گے ، جو گائے کے سینگ کی مانند ہوں گے ۔ وہ سجدہ کرنا چاہیں گے لیکن کر نہ پائیں گے پھر ان ( سجدہ گزاروں ) کو حکم ہو گا ( کہ سر اُٹھاؤ ) تو وہ سر اٹھا لیں گے پھر ان کو ان کے اعمال کے مطابق نور دیا جائے گا ۔ ان میں سے کچھ لوگ ایسے ہوں گے جن کو پہاڑ کے برابر نور عطا ہو گا اور وہ نور ان کے آگے آگے ہو گا ۔ کچھ لوگ ایسے ہوں گے جن کا نور اس سے بھی بڑھ کر ہو گا ، ان میں سے کچھ لوگ ایسے ہوں گے جن کے دائیں جانب کھجور کے درخت کی طرح ان کا نور ہو گا اور ان میں سے کچھ لوگوں کو اس سے بھی کم نور دیا جائے گا حتیٰ کہ جو سب سے آخری شخص ہو گا اس کا نور اس کے پاؤں کے انگوٹھے جتنا ہو گا ، وہ کبھی چمکے گا اور کبھی بجھ جائے گا ۔ جب چمکے گا تو وہ چل پڑے گا اور جب بجھ جائے گا تو وہ رک جائے گا ۔ پھر تمام لوگ پل صراط سے گزریں گے ، پل صراط تلوار کی دھار کی طرح ہے ، پھسلنے کی جگہ ہے ۔ پھر کہا جائے گا : اپنے نور کی مقدار کے مطابق گزر جاؤ ، تو ان میں سے کچھ لوگ ستارہ ٹوٹنے کی طرح گزریں گے ، کچھ لوگ پلک جھپکنے کی طرح گزریں گے ، کچھ لوگ عام آدمی کی طرح تیز دوڑ کر گزریں گے اور کندھوں کو ہلاتے ہوئے دوڑیں گے ( الغرض ) تمام لوگ اپنے اپنے اعمال کے مطابق ( رفتار کے ساتھ ) گزریں گے حتیٰ کہ جس کا نور اس کے پاؤں کے انگوٹھے جتنا ہو گا وہ یوں گزرے گا ، ایک ہاتھ گھسیٹے گا اور دوسرا لٹکائے گا ، ایک پاؤں گھسیٹے گا اور دوسرا لٹکائے گا اور اس کے دائیں بائیں آگ مسلط کی جائے گی ، بعد میں ان کو اس سے خلاصی دے دی جائے گی ۔ جب ان کو خلاصی مل جائے گی تو وہ کہیں گے : تمام تعریفیں اس اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں جس نے ایک دفعہ تجھے ہم پر مسلط کرنے کے بعد ہمیں تجھ سے بچایا ۔ اللہ تعالیٰ نے ہم پر وہ کرم کیا ہے جو آج تک کسی اور پر نہیں کیا گیا ۔ حضرت مسروق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : جب حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ حدیث کے اس مقام تک پہنچے تو ہنسے ۔ ایک شخص نے ان سے کہا : اے ابوعبدالرحمن آپ نے یہ حدیث متعدد بار ہمیں سنائی ہے اور آپ جب بھی اس مقام پر پہنچتے ہیں تو ہنستے ہیں اس کی وجہ کیا ہے ؟ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا : میں نے یہ حدیث متعدد بار رسول اللہ ﷺ سے سنی ہے ، آپ ﷺ بھی جب اس مقام پر پہنچتے تو خوب ہنستے حتیٰ کہ آپ کی آخری داڑھ تک نظر آ جاتی ( اس کی وجہ یہ ہے کہ ) وہ انسان کہے گا : تو ’’ رب العالمین ‘‘ ہو کر مجھ سے مذاق کر رہا ہے ؟ تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا : نہیں بلکہ میں اس پر قادر بھی ہوں ۔ تو مجھ سے سوال کر ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے ان الفاظ کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Allah Ta'ala qayamat ke din logon ko jama karega aur munadi elan karega: Aye logo! kya tum apne uss Rabb se jisne tumhen paida kiya, tumhen rizq diya aur tumhari shaklen banayein, iss baat par razi nahin ho ke woh tumhen usi ka dost bana de jiske sath tum duniya mein dosti rakhte the? (Ravi) farmate hain: Hazrat Uzair (رضي الله تعالى عنه) ke pujariyon ke liye, unke shaitan ki shakal banayi jayegi hatta ke unke liye darakht, lakri, aur pattharon ki shaklen banayi jayengi aur musalman wahin apne maqam par baithe rah jayenge. Unse kaha jayega: tum logon ne woh kaam kyon nahin kiye jo tamam log karte rahe? Yeh jawab denge: hamara to ek Rabb hai, hum uske siwa kisi ko jante hi na the. Unse kaha jayega: agar tum usko dekho to kaise pehchanoge? Yeh jawab denge: hamare aur hamare Rabb ke darmiyaan ek alamat hai, hum agar usko dekh lenge to pehchan lenge. Unse kaha jayega: woh alamat kya hai? (Ravi) kehte hain: tab uski shan ke layeq uski pindli zahir ho jayegi to jiski pusht mein taqat hogi woh uski bargah mein sajda-riz ho jayega lekin kuchh log baqi rah jayenge, jo gaye ke sing ki manind honge. Woh sajda karna chahenge lekin kar na payenge phir un (sajda guzaron) ko hukm hoga (ke sar uthao) to woh sar utha lenge phir unko unke amal ke mutabiq noor diya jayega. Unmen se kuchh log aise honge jinko pahad ke barabar noor ata hoga aur woh noor unke aage aage hoga. Kuchh log aise honge jinka noor usse bhi badh kar hoga, unmen se kuchh log aise honge jiske dayen janib khajoor ke darakht ki tarah unka noor hoga aur unmen se kuchh logon ko usse bhi kam noor diya jayega hatta ke jo sabse aakhri shakhs hoga uska noor uske paon ke ungoothe jitna hoga, woh kabhi chamkega aur kabhi bujh jayega. Jab chamkega to woh chal padega aur jab bujh jayega to woh ruk jayega. Phir tamam log pul sirat se guzaringe, pul sirat talwar ki dhaar ki tarah hai, phisalne ki jagah hai. Phir kaha jayega: apne noor ki miqdar ke mutabiq guzar jao, to unmen se kuchh log sitara tootne ki tarah guzaringe, kuchh log palak jhapakne ki tarah guzaringe, kuchh log aam aadmi ki tarah tez daud kar guzaringe aur kandhon ko hilate hue daudenge (al-gharz) tamam log apne apne amal ke mutabiq (raftar ke sath) guzaringe hatta ke jiska noor uske paon ke ungoothe jitna hoga woh yun guzarega, ek hath ghasitega aur dusra latkayega, ek paon ghasitega aur dusra latkayega aur uske dayen bayein aag musallat ki jayegi, baad mein unko usse khalasi de di jayegi. Jab unko khalasi mil jayegi to woh kahenge: tamam tareefen uss Allah Ta'ala ke liye hain jisne ek dafa tujhe hum par musallat karne ke baad humen tujhse bachaya. Allah Ta'ala ne hum par woh karam kiya hai jo aaj tak kisi aur par nahin kiya gaya. Hazrat Masruq (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Jab Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) hadees ke iss maqam tak pahunche to hanse. Ek shakhs ne unse kaha: aye Abu Abdullah aapne yeh hadees mut'addid baar humein sunaayi hai aur aap jab bhi iss maqam par pahunchte hain to hanste hain iski wajah kya hai? Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: maine yeh hadees mut'addid baar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi jab iss maqam par pahunchte to khoob hanste hatta ke aap ki aakhri daarh tak nazar aa jati (iski wajah yeh hai ke) woh insaan kahega: to ''Rabbul Alameen'' hokar mujhse mazaq kar raha hai? To Allah Ta'ala farmayega: nahin balke main uss par qadir bhi hun. To mujhse sawal kar. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne use in alfaz ke hamrah naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ، قَالُوا: ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: فَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَمْ تَرْضَوْا مِنْ رَبِّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ وَصَوَّرَكُمْ، أَنْ يُوَلِّيَ كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ إِلَى مَنْ كَانَ يَتَوَلَّى فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: وَيُمَثَّلُ لِمَنْ كَانَ يَعْبُدُ عُزَيْرًا شَيْطَانُ عُزَيْرٍ حَتَّى يُمَثِّلَ لَهُمُ الشَّجَرَةَ وَالْعَوْدَ وَالْحَجَرَ، وَيَبْقَى أَهْلُ الْإِسْلَامِ جُثُومًا، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا لَكُمْ لَا تَنْطَلِقُونَ كَمَا يَنْطَلِقُ النَّاسُ؟، فَيَقُولُونَ: إِنَّ لَنَا رِبًّا مَا رَأَيْنَاهُ بَعْدُ، قَالَ: فَيُقَالُ: فَبِمَ تَعْرِفُونَ رَبَّكُمْ إِنْ رَأَيْتُمُوهُ؟ قَالُوا: بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ عَلَامَةٌ، إِنْ رَأَيْنَاهُ عَرَفْنَاهُ، قِيلَ: وَمَا هِيَ؟، قَالُوا: يَكْشِفُ عَنْ سَاقٍ، قَالَ: فَيُكْشَفُ عِنْدَ ذَلِكَ عَنْ سَاقٍ قَالَ: فَيَخِرُّونَ مَنْ كَانَ لِظَهْرِهِ طَبَقًا سَاجِدًا، وَيَبْقَى قَوْمٌ ظُهُورُهُمْ كَصَيَاصِيِّ الْبَقَرِ يُرِيدُونَ السُّجُودَ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ، ثُمَّ يُؤْمَرُونَ فَيَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ فَيُعْطَوْنَ نُورَهُمْ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ قَالَ: فَمِنْهُمْ مَنْ يُعْطَى نُورَهُ مِثْلَ الْجَبَلِ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُعْطَى نُورَهُ فَوْقَ ذَلِكَ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُعْطَى نُورَهُ مِثْلَ النَّخْلَةِ بِيَمِينِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُعْطَى دُونَ ذَلِكَ بِيَمِينِهِ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ ذَلِكَ مَنْ يُعْطَى نُورَهُ عَلَى إِبْهَامِ قَدَمِهِ يُضِيءُ مَرَّةً، وَيُطْفِئُ مَرَّةً، فَإِذَا أَضَاءَ قَدَمُهُ، وَإِذَا طُفِئَ قَامَ فَيَمُرُّ وَيَمُرُّونَ عَلَى الصِّرَاطِ وَالصِّرَاطُ كَحَدِّ السَّيْفِ دَحْضُ مَزِلَّةٍ فَيُقَالُ: انْجُوا عَلَى قَدْرِ نُورِكُمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَمُرُّ كَانْقِضَاضِ الْكَوْكَبِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَمُرُّ كَالطَّرْفِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَمُرُّ كَالرِّيحِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَمُرُّ كَشَدِّ الرَّجُلِ، وَيَرْمُلُ رَمَلًا، فَيَمُرُّونَ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ حَتَّى يَمُرَّ الَّذِي نُورُهُ عَلَى إِبْهَامِ قَدَمِهِ قَالَ: يَجُرُّ يَدًا وَيُعَلِّقُ يَدًا وَيَجُرُّ رِجْلًا وَيُعَلِّقُ رِجْلًا وَتَضْرِبُ جَوَانِبَهُ النَّارُ، قَالَ: فَيَخْلَصُوا فَإِذَا خَلَصُوا قَالُوا: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنْكِ بَعْدَ الَّذِي أَرَانَاكِ لَقَدْ أَعْطَانَا اللَّهُ مَا لَمْ يُعْطِ أَحَدًا "" قَالَ مَسْرُوقٌ: فَمَا بَلَغَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا الْمَكَانَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ إِلَّا ضَحِكَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ حَدَّثْتَ هَذَا الْحَدِيثَ مِرَارًا كُلَّمَا بَلَغْتَ هَذَا الْمَكَانَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ ضَحِكْتَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُهُ مِرَارًا، فَمَا بَلَغَ هَذَا الْمَكَانَ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ إِلَّا ضَحِكَ حَتَّى تَبْدُوَ لَهَوَاتُهُ وَيَبْدُو آخِرُ ضِرْسٍ مِنْ أَضْرَاسِهِ لِقَوْلِ الْإِنْسَانِ: أَتَهْزَأُ بِي وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ فَيَقُولُ: لَا، وَلَكِنِّي عَلَى ذَلِكَ قَادِرٌ فَسَلُونِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3424 - على شرط البخاري ومسلم